Руководства, Инструкции, Бланки

Инструкция По Пожарной Безопасности Маляра

Рейтинг: 4.6/5.0 (1052 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по пожарной безопасности для маляров

Скачать инструкция по пожарной безопасности для маляров - инструкция к texet tm-b112

Документы раздела Нормативные документы по охране труда. Показать легенду Типовые. Андрей 27.01.2014 Может ли начальник отдела охраны труда и пожарной безопасности отвечать. Инструкции по пожарной безопасности по новым правилам 2012г для всех видов деятельности.

Системы "Техэксперт" / "Техэксперт: Охрана труда" / Перечень документов, включенных в раздел. БЕЗОПАСНОСТЬ ТРУДА В СТРОИТЕЛЬСТВЕ. Отраслевые типовые инструкции по охране труда. ТОИ (Типовые инструкции по охране труда) (toi) Сборник примеров инструкций по охране труда. Инструкция по охране труда для продавца магазина (отдела) кулинарии; Инструкция по охране. ВВЕДЕНИЕ. В соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации работодатели обязаны. Маляр должен получить целевой инструктаж по безопасности труда, по из цеха в специальные места, отведенные по указанию пожарной охраны. Вероника: тел. 89880060007 - Новые детские ходунки. Ни разу не пользовались. Торг уместен. Приказ ФССП России от 16.03.2016 N 163 "Об утверждении Инструкции о мерах пожарной безопасности в Федеральной службе судебных приставов. Виды инструктажей работников по охране труда, порядок их проведения и оформления. Особенности сдачи-приемки в эксплуатацию систем пожарной автоматики: автоматической. По предупреждению пожаров и предотвращению ожогов (Инструкция № 23). Заметив нарушение требований безопасности другим работником, маляр.

Типовая инструкция по охране труда для электромонтера главного щита управления. Бывший участник «Дома 2» Степан Меньшиков станет отцом во второй раз paparazzi.ru. Джамала. Коллеги! Може у кого есть Экзаменационные билеты для проверки знаний работающих. Требования пожарной безопасности и настоящей инструкции. 1.11.Маляр- штукатур должен знать, что производство малярных работ сопряжено.

27.05.2016 Вопрос: Подскажите пожайлуста есть льготный стаж у бригадира пути по текущему. Название: Проектирование поста восстановления лакокрасочного покрытия легковых. БЕЗОПАСНОСТЬ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ. Учебник. Под редакцией Э.А. Арустамова. МОСКВА. Инструкция по охране труда для маляра-штукатура. Требования безопасности перед началом работы. 2.1.Привести в порядок спецодежду. "Правила пожарной безопасности при производстве электрогазо­сварочных и других огневых. Охрана труда, техника безопасности. Нормативные документы. Инструкции по охране труда. Извещатели пожарные: ГОСТ 27990-88. Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Должностная инструкция инженера по пожарной безопасности · Должностная Должностная инструкция маляра 6-го разряда · Должностная.

Типовые инструкции по охране труда для работников по должностям, отдельным профессиям. Поиск по странице - ctrl+f; ЧЕРІПКО МАРІЯ ЮХИМІВНА: ДРФО: 464901281, 23.09.1912 г.р. БЛАГОВІЩЕНКА - м.р. 1.4.4. Границы опасной зоны при воздействии вредных веществ должны определяться по зоне. Для открытия маленькой мини столярной мастерской понадобится около 70. При эффективность. Инструкция по пожарной безопасности при малярных работах ППБО 103- 79, Инструкция по охране труда для маляра 1. ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ. 24 июл 2014 Штукатур-маляр относится к категории рабочих и по охране труда, производственной санитарии и противопожарной безопасности. 1.3 При выполнении работ на маляра возможны воздействия следующих место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности. 4.4.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения.

инструкция по пожарной безопасности маляра:

  • скачать
  • скачать
  • Другие статьи

    Инструкция по охране труда для маляра

    Инструкция по охране труда для маляра

    Инструкция по охране труда для маляра. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 1. К работе в качестве маляра допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, практически освоившие приемы правильного обращения с механизмами, приспособлениями, инструментом. 2. Находясь на территории предприятия, в производственных и бытовых помещениях, на участках дорог и рабочих местах, маляр обязан выполнять правила внутреннего трудового распорядка, относящиеся к охране труда, принятые в данном подразделении.

    Допуск посторонних лиц, а также распитие спиртных напитков в указанных местах запрещаются. 3. В процессе производства работ, согласно имеющейся профессии маляр обязан выполнять требования настоящей инструкции, инструкций по охране труда для работников соответствующих видов работ, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации применяемых им в процессе работ оборудования, средств защиты, инструмента.

    При выполнении работ по новой технологии, а также применении новых материалов, конструкций машин, оборудования, для которых требования безопасности производства работ не предусмотрены инструкциями по охране труда, маляр обязан выполнять рекомендации по охране труда, разработанные компетентными организациями в установленном порядке. 4. Маляр должен соблюдать режимы труда и отдыха на предприятии.

    Нормальная продолжительность рабочего времени маляра – не более 40 часов в неделю.

    Перерыв для отдыха и питания предоставляется маляру через 4 часа после начала работ, места приема пищи устанавливаются администрацией предприятия по согласованию с комитетом профсоюзов предприятия. Продолжительность регламентированных перерывов для маляра определена материалами аттестации рабочих мест по условиям труда. 5. В соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды» маляру полагается: комбинезон хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные, респиратор, очки защитные.

    При работе с применением вреднодействующих красок дополнительно: перчатки резиновые или перчатки резиновые на трикотажной основе. На наружных работах зимой дополнительно: куртка и брюки на утепляющей прокладке, валенки.

    Хранить специальную одежду и обувь следует в шкафах.

    Всю спецодежду следует подвергать в установленном порядке сушке и сдавать в стирку и ремонт. 6. Основными вредными и опасными производственными факторами по профессии маляра при определенных обстоятельствах могут быть: - загроможденные основные проходы; - неисправный инструмент и приспособления; - повышенная запыленность и наличие токсических веществ в воздухе рабочей зоны; - повышенная или пониженная влажность воздуха; - повышенная или пониженная подвижность воздуха; - недостаточная освещённость рабочей зоны; - повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте; - неисправные строительные леса, подмости и лестницы для подъема на них, неисправные подвесные люльки и лебёдки с тросами, на которых они крепятся; - неисправные приставные лестницы и стремянки; - малярные составы; - неисправные электрические или работающие на жидком топливе воздухонагреватели; - неисправная электропроводка; - ручной инструмент, неисправные краскопульты и другие пневматические аппараты.

    Вредными производственными факторами могут быть: - растворители, керосин, скипидар и др.; - недостаточная освещенность рабочего места; - вредные вещества в воздухе рабочей зоны; - повышенная запыленность; - шум при работе в действующих цехах предприятия. 7. При обнаружении возгорания или в случае пожара маляр должен: - сообщить в пожарную охрану и администрации предприятия; - приступить к тушению пожара, имеющимися на рабочем месте, средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности и при угрозе жизни – покинуть помещение. 8. В случаях обнаружения на рабочем месте нарушений требований безопасности работ, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновения угрозы личной безопасности или здоровью маляр должен обратиться к непосредственному руководителю подразделения.

    При непринятии этим лицом своевременно мер безопасности маляр имеет право приостановить работы и покинуть опасную зону. 9. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента и других недостатков и возникающих опасностей на рабочем месте маляра необходимо немедленно сообщить об этом руководителю подразделения и приступить к работе можно только с разрешения непосредственного руководителя после устранения всех недостатков. 10. При несчастном случае маляр должен оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю подразделения, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих. 11. Маляр должен знать и соблюдать правила личной гигиены.

    Принимать пищу, курить, отдыхать маляр имеет право только в специально отведенных для этого помещениях и местах.

    Пить воду только из специально предназначенных для этого установок. 12. Маляр, виновный в нарушении требований инструкций по охране труда, несёт административную и уголовную ответственность в порядке, установленном законодательством. 2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 1. Окрасочные (огрунтовочные) работы необходимо производить только в специально предназначенных для этого местах, при наличии эффективной приточно-вытяжной вентиляции. 2. На рабочем месте необходимы площадки для складирования конструкций, а также проходы между ними, технологическим оборудованием и к средствам пожаротушения. 3. Рабочее место должно быть оснащено необходимыми средствами пожаротушения. 4. Металлические части окрасочного и вентиляционного оборудования должны быть надежно заземлены. 5. К рабочим местам лакокрасочные материалы должны подаваться в металлических плотно закрытых крышками емкостях.

    Запрещается использовать стеклянную тару для перевозки и хранения лакокрасочных материалов и растворителей. 6. Лакокрасочные материалы на рабочем месте должны храниться в специальных металлических, запирающихся шкафах и не должны превышать сменной потребности. 7. Рабочее место и инструмент необходимо содержать в чистоте. Для хранения чистых и сбора использованных обтирочных материалов должны быть специальные металлические ящики с крышками. 8. Уборка и отчистка должна производиться в следующие сроки: - рабочего места – в конце каждой смены или по прекращении работ; - рабочего инструмента – ежедневно; - сетчатого фильтра установки безвоздушного распыления – один раз в неделю. 9. На рабочем месте маляра должны быть предусмотрены подножные решётки; пол должен быть стойким к действию растворителей. 10. Вблизи рабочего места маляра должно быть предусмотрено место для отдыха. 11. Проверить состояние спецодежды и застегнуть все пуговицы, головной убор надеть так, чтобы он надежно закрывал волосы и не имел свисающих распущенных концов (у женщин косынки должны завязываться на затылке) 12. Проверить исправность и надежность защитных приспособлений. 13. Подготовить рабочее место.

    На рабочем месте не должно быть посторонних предметов. 14. Проверить, чтобы пол был сухим и нескользким, а подножные решётки – исправными и чистыми.

    Проверить, работает ли вентиляция. 15. Проверить исправность и герметичность окрасочного агрегата при наибольшем давлении материала. 16. Проверить исправность и надежность заземления оборудования внешним осмотром. 17. Проверить надежность и исправность шлангов высокого давления. 18. Проверить наличие и исправность местного освещения. 19. Проверить готовность лакокрасочных материалов. 20. Перед окраской крупногабаритных конструкций убедиться в их устойчивости и надежном закреплении. 21. Убедиться в наличии на рабочем месте средств пожаротушения. 22. Убедиться, что можно приступить к работе, не подвергая опасности окружающих. 23. Обо всех замеченных неисправностях немедленно сообщать мастеру и без его разрешения к дальнейшей работе не приступать. 3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ 1. Точно соблюдать правила эксплуатации оборудования в соответствии с требованиями технологического процесса и эксплутационной инструкции. 2. При окраске методом безвоздушного распыления тщательно контролировать давление в системе установки. 3. Следить, чтобы гибкий кабель, подключенный к установке безвоздушного распыления от магнитного пускателя, был гарантирован от механических повреждений. 4. Не допускать стекания ЛКМ с окрашенных изделий на пол. 5. При перерывах в работе: - выключать ток и отключать давление; - при переноске держать шланг свернутым в кольцо, в процессе работы беречь его от повреждений; - следить, чтобы емкость под ЛКМ плотно и надежно закрывались крышками; - не допускать накопления ЛКМ на стеллажах; - при окраске крупногабаритных конструкций пользоваться специальными подмостями; - облитую ЛКМ или растворителем спецодежду немедленно заменить чистой; - пролитые ЛКМ и растворители немедленно убрать, засыпать их опилками (песком) и смыть водой; - при обнаружении неисправностей в установке во время работы (протечке ЛКМ, отказе клапана пистолета) немедленно прекратить работу до их устранения; - при прекращении действия вентиляции или её работе с перебоями немедленно прекратить работу до устранения неисправности. 6. При приготовлении ЛКМ рабочий должен пользоваться средствами индивидуальной защиты. 7. Перед вскрытием тары с ЛКМ её необходимо предварительно очистить от пыли и случайных загрязнений. 8. Металлическую тару необходимо открывать инструментом, выполненным из материала не вызывающего при работе искрения (алюминий, пластмасса, бронза). 9. Отходы от ЛКМ следует собирать в специальную емкость и удалять из рабочего помещения в специально отведенные места.

    Запрещается сливать отходы от ЛКМ в канализацию. 4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 1. В случае сигнала аварии работы должны быть прекращены. 2. При возгорании приступить к тушению пожара имеющимися на рабочем месте средствами. 3. Приступать к работе только после ликвидации аварии с разрешения мастера.

    ТОИ Р-218-36-94 Типовая инструкция по охране труда для маляра - скачать бесплатно

    ТОИ Р-218-36-94 Типовая инструкция по охране труда для маляра Общие требования безопасности

    1. К работе маляром допускаются лица, не моложе 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, прошедшие специальное обучение безопасным методам и приемам производства работ и имеющие квалификационное удостоверение.

    2. Вновь поступающий на работу маляр допускается к работе только после прохождения им вводного инструктажа по безопасности труда, экологическим требованиям и первичного инструктажа на рабочем месте, о чем должны быть сделаны записи в соответствующих журналах с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

    3. Периодическая проверка знаний маляра по безопасности труда должна проводиться один раз в 12 месяцев.

    4. Маляр должен проходить повторный инструктаж не реже одного раза в 3 месяца.

    5. При изменении требований безопасности или условий труда (изменение технологического процесса, замена оборудования, приспособлений и инструмента, изменение других факторов, влияющих на безопасность труда), при нарушении требований безопасности труда, которые привели или могут привести к травме, аварии или пожару, а также при перерывах в работе более, чем 30 календарных дней, маляр должен пройти внеплановый инструктаж. При регистрации внепланового инструктажа указывается причина его проведения.

    - выполнять правила внутреннего трудового распорядка и повседневные указания мастера (прораба);

    - помнить о личной ответственности за соблюдение требований безопасности при производстве работ и за безопасность товарищей по работе;

    - пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями;

    - следить за исправностью и эффективностью работы местной вытяжной вентиляции и общеобменной приточно-вытяжной вентиляции с механическим побуждением;

    - не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;

    - выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен мастером (прорабом);

    - не выполнять распоряжений, если они противоречат требованиям безопасности, о чем поставить в известность вышестоящего руководителя;

    - знать правила технической эксплуатации применяемого оборудования и инструмента и безопасные способы подключения и отключения их от воздухопровода, а также основные причины неисправности и безопасные способы их устранения;

    - знать местонахождение запорных воздушных кранов, вентилей и электрорубильника.

    7. Рабочие места должны быть обеспечены испытанными инвентарными ограждениями, защитными и предохранительными устройствами, приспособлениями.

    8. В местах применения нитрокрасок и других лакокрасочных материалов и составов, образующих взрывоопасные пары, запрещаются действия с применением огня или вызывающие искрообразование. Электропроводка в этих местах должна быть на время производства покрасочных работ обесточена или выполнена во взрывобезопасном исполнении.

    9. Запрещается приготовлять малярные составы, нарушая требования инструкции завода-изготовителя краски, а также применять растворители, на которых нет сертификата с указанием о характере вредных веществ.

    10. Запрещается производить малярные работы на неогражденных рабочих местах, расположенных на высоте более 1 м над уровнем пола или перекрытием. в неосвещенных или затемненных местах.

    11. В случае нецелесообразности устройства лесов или подмостей маляр при работе на высоте обязан пользоваться испытанным предохранительным поясом.

    Места закрепления предохранительного пояса должны быть указаны мастером (прорабом).

    12. Запрещается производить наружные малярные работы на лесах во время грозы, гололеда, тумана, при ветре силой 15 м/с и более.

    13. Грузы на лесах и подмостях должны быть расположены в соответствии с вывешиваемыми на рабочем месте схемами размещения и величинами нагрузок, допускаемых на эти леса и подмости.

    Скопление на настилах людей в одном месте запрещается.

    14. Маляр получает индивидуальные предохранительные приспособления (пользоваться ими разрешается только после специального инструктажа):

    - при шлифовании поверхностей, работе с пневматическим окрасочным аппаратом, при механизированном нанесении шпаклевки на поверхность и ее зачистке, при окраске и огрунтовке поверхностей - защитные очки 3Н4-72 или 3M13-T;

    - при работе с парами органических растворителей - респиратор ШБ-I "Лепесток", "Кама" или "Снежок - П";

    - при работе на высоте - пояс предохранительный;

    - при промывке стен раствором соляной кислоты - защитные очки 3Н4-72, 3H13-T, резиновые сапоги и перчатки кислотостойкие, фартук;

    - при окраске строительных конструкций, аппаратуры и закрытых емкостей перхлорвиниловыми лаками - противогазы с принудительной подачей чистого воздуха.

    15. Материалы на строительной площадке следует хранить:

    - масляные краски, лакокрасочные материалы - в отдельном огнестойком и вентилируемом помещении;

    - клей - в герметически закрытой таре на расстоянии не менее 2 м от системы отопления ;

    - раствор кислоты - в плотно закрытых стеклянных бутылях, имеющих бирку (ярлык), в плетеных корзинах, которые устанавливаются на полу в один ряд.

    Требования безопасности перед началом работы

    16. Перед началом работы маляр должен:

    - надеть спецодежду, приготовить средства индивидуальной защиты (очки, респиратор), для предохранения кожи рук и лица нанести на кожу защитную мазь;

    - осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы;

    - проверить состояние пола на рабочем месте. Если пол мокрый или скользкий, потребовать, чтобы его вытерли или посыпали опилками, или сделать это самому;

    - проверить наличие и исправность оборудования, приспособлений, инструмента и средств индивидуальной защиты. Особое внимание обратить на исправность шлангов красконагнетательного бачка с краскораспылителем (пульверизатором), масловодоотделителя, манометра и предохранительного клапана ;

    - проверить надежность настила лесов, подмостей, передвижных столиков, стремянок и т.д.;

    - включить общую и местную вентиляцию.

    17. Запрещается работать неисправными инструментом и приспособлениями или на неисправном оборудовании.

    Требования безопасности во время работы

    18. Во время работы маляр должен:

    - производить окраску только при включенной вентиляции;

    - принимать лакокрасочные материалы для работы только в таре, имеющей бирку (ярлык) с точным наименованием содержимого.

    19. Хранить в окрасочном цехе лакокрасочные материалы в количестве, не превышающем сменной потребности, и только в закрытой таре. Взаимно реагирующие вещества хранить только раздельно.

    20. Проявлять особую осторожность при работе с нитрокрасками, так как они легко воспламеняются, а пары их растворителей, смешиваясь с воздухом, образуют взрывчатые смеси.

    21. Применять для окраски эмали, краски, грунтовые и другие материалы, содержащие свинцовые соединения, только в исключительных случаях, когда их замена менее токсичными материалам невозможна по техническим причинам.

    Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол. разрешается применять только при окраске кистью.

    22. При работе с пневматическим инструментом необходимо:

    - убедиться в исправности рабочей части инструмента (удочки, форсунки, пистолет-распылитель, машинки для шлифовки прошпаклеванной поверхности и др.);

    - разъединять и соединять шланги только после прекращения подачи воздуха;

    - проверить наличие и исправность манометра, клейм; периодически следить за показателями манометра;

    - включать инструмент только после установки его в рабочее положение.

    23. Следить, чтобы шланги не были согнуты, не прикасались к тросам, электрокабелю или шлангам газорезочных аппаратов.

    24. Замерзшие шланги следует отогревать в теплом сухом помещении. Отогревать паром запрещается.

    25. При перерыве в работе или обнаружении неисправности механизмов следует немедленно отключить подачу воздуха, перекрыть воздушный вентиль. Перегибать шланг или завязывать его узлом для прекращения подачи воздуха запрещается.

    26. При обнаружении неисправности пневматический инструмент необходимо сдать слесарю.

    27. Перед работой пистолетом-распылителем или удочкой проверить надежность креплений шлангов к инструменту и бачку.

    28. Очистку поверхности под окраску ручным и механизированным способом, а также ее обезжиривание производить только в местах, оборудованных местным отсосом.

    При удалении старой краски химическим способом обязательно надевать резиновые перчатки и удалять краску с помощью шпателя.

    29. При окраске кузовов автобусов, крупных емкостей и другого высоко расположенного оборудования пользоваться прочно установленными подмостями с поручнями и необходимыми приспособлениями, а также лестницами-стремянками.

    Нижние концы лестниц должны иметь острые металлические наконечники при деревянных полах, резиновые - при бетонных и каменных.

    30. Настилы лесов, подмостей, лестницы-стремянки периодически во время работы и после ее окончания необходимо очищать от строительного мусора.

    31. Приготовление красок производить только в изолированном от окрасочного отделения помещении, при этом надевать респиратор и защитные очки.

    32. При окраске, выполняемой на открытом воздухе, находиться с подветренной стороны.

    33. Малярные работы внутри емкостей производить только при наличии принудительной вентиляции с обязательным использованием респиратора звеном из трех человек (из них двое страхующих находятся вне емкости), имеющих соответствующий наряд-допуск.

    34. Тару с взрывоопасными материалами (лаки, нитрокраски и т.п.) во время перерывов в работе следует закрывать пробками или крышками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

    35. Во избежание загрязнения пола и оборудования лакокрасочными материалами, переливать их из одной тары в другую на металлических поддонах с бортами не ниже 50 мм.

    36. Разлитые на пол краски и растворители немедленно убрать с использованием песка или опилок и удалить из окрасочного цеха.

    37. Обтирочный материал после использования складывать в металлические ящики с крышками и по окончании смены выносить из производственных помещений в специально отведенные для этой цели места.

    Не оставлять грязный обтирочный материал на ночь.

    38. На окрасочных участках и в местах хранения красок и растворителей не пользоваться открытым огнем и не применять искрообразующие приспособления и оборудование.

    39. Пустую тару из-под лакокрасочных материалов отправлять на специальную площадку (склад) вне окрасочного помещения.

    40. Запрещается применение лаков, красок, клеев, растворителей и разбавителей при отсутствии паспортных данных, а также импортных клеев и мастик без фирменных указаний и инструкций по их применению.

    41. Запрещается курить и принимать пищу на рабочем месте маляра.

    Требования безопасности в аварийных ситуациях

    42. О выявленных нарушениях требований охраны труда и случаях травматизма немедленно сообщить мастеру (прорабу).

    43. Оказать первую помощь пострадавшему на производстве, принять меры по устранению нарушений требований безопасности.

    44. Помнить, что нарушение требований производственной санитарии при малярных работах может привести к заболеваниям кожи, внутренних органов, а в отдельных случаях - к отравлению.

    45. Для защиты кожного покрова следует применять перчатки двухслойные из латекса, защитную мазь Селисского.

    Требования безопасности по окончании работы

    46. По окончании работы маляр обязан:

    - отключить от сети механизированный инструмент и оборудование; после полной остановки движущихся частей очистить их механизмы;

    - продуть шланги пневмоинструмента; после сброса давления разъединить их и убрать в отведенное место;

    - убрать инструмент и приспособления, привести в порядок рабочее место;

    - снять спецодежду, спецобувь, предохранительные приспособления и привести их в порядок, и убрать в предназначенное для них место;

    - принять душ с мылом;

    - обо всех замеченных неполадках и возможных нарушениях охраны труда доложить мастеру (прорабу).

    Центральным комитетом профсоюза работников

    автомобильного транспорта и дорожного хозяйства

    Еще документы скачать бесплатно

    Малярные и штукатурные работы

    Малярные и штукатурные работы

    Маляр 2-й разряд

    Окрашивание металлических поверхностей, не требующих высококачественной отделки, после нанесения шпаклевок и грунтовочных слоев. Подготовка изделий под лакирование по лаковой шпаклевке и для разделки под рисунок различных пород дерева, камня и мрамора. Покрытие поверхностей полимерными порошковыми композициями.

    Электростатическое нанесение покрытия на детали простой конфигурации. Подготовка поверхности строительных изделий и конструкций при выполнении работ по окраске и ремонту поверхности их. Очистка поверхности шпателями, скребками, щетками, пылесосом, воздушной струей. Протравливание цементной штукатурки нейтрализующим раствором с приготовлением его. Соскабливание старой краски с расшивкой трещин и расчисткой выбоин, проолифливание поверхности, подмазывание отдельных мест. Очистка окрашиваемых поверхностей от коррозии, окалины, обрастаний. Выравнивание поверхности с заделкой дефектов. Нанесение цифр, букв и рисунка по трафаретам в один тон.

    Окрашивание деталей и изделий пульверизатором. Навешивание деталей и узлов на окрасочные конвейеры и снятие их после окрашивания с применением грузоподъемных механизмов. Составление и растирание на краскотерочных машинах красок, лаков, мастик, шпаклевок, грунтовок и замазок по заданной рецептуре.

    устройство краскотерочных машин; назначение и правила применения механизмов, приспособлений и инструмента при малярных работах; способы выполнения лакокрасочных покрытий деталей и изделий из различных материалов; способы электростатического нанесения полимерных порошковых композиций; способы шлифования;

    шлифовальные материалы, применяемые под различные виды лакокрасочных материалов, и их свойства; рецепты по составлению красок, лаков, мастик, шпаклевок, замазок; способы смешивания красок по заданной рецептуре для получения необходимого колера и определения качества применяемых красок и лаков; правила хранения растворителей, красок, лаков и эмалей; режим сушки лакокрасочных покрытий; особенности очистки поверхностей из железобетона и стеклопластика; правила подготовки поверхностей под окраску; требования, предъявляемые к качеству очищаемой поверхности.

    Потолки - очистка, сглаживание, протравливание.

    Стены, полы и другие поверхности - простое окрашивание.

    Автомобили легковые, кроме типа ЗИЛ и (Чайка), и автобусы - нанесение грунтовочного слоя, шпаклевание, шлифование, первичное и повторное окрашивание кузова.

    Автомобили грузовые - окончательное окрашивание.

    Детали литые и сварные для электромашин и аппаратов - шлифование после шпаклевания и окрашивания.

    Емкости - покрытие лаком внутренней поверхности.

    Кассеты кино- и фотоаппаратов - окрашивание.

    Каркасы сварные крупноблочных станций и щитов управления - окрашивание.

    Корпуса, столы и диски регулировочных и испытательных стендов - шлифование и окрашивание эмалью.

    Корпус судна внутри и снаружи - окрашивание.

    Краны, мосты, опоры линий электропередачи - окрашивание.

    Кузова грузовых вагонов, котлы цистерн и паровозов, универсальные контейнеры - окрашивание.

    Машины, станки, аппараты, приборы и другое оборудование - окрашивание.

    Палубы - нанесение мастик.

    Панели металлические и деревянные для радиоприборов - окрашивание и отделка.

    Рамы, двери, фрамуги - окрашивание и покрытие лаками.

    Счетные, швейные и пишущие машины - окрашивание и полирование.

    Столбы, щитки - разделка под простой рисунок различных пород дерева.

    Стены, полки, мебель снаружи и внутри, потолки и крыши локомотивов и цельнометаллических вагонов, вагонов с машинным охлаждением и изотермических вагонов с металлическим кузовом - шлифование, нанесение выявительного слоя кистью, распылителем или валиком. Суда железобетонные - окрашивание.

    Троллейбусы и вагоны метро - шлифование по сплошной шпаклевке, нанесение второго и третьего слоев эмали кистью и краскораспылителем.

    Трубы и металлическая арматура локомотивов и вагонов - окрашивание.

    Трубы вентиляционные - окрашивание.

    Футляры электроаппаратуры - лакирование и полирование.

    Цепи якорные - окрашивание.

    Электродвигатели, электромашины, турбогенераторы - окончательное окрашивание.

    По окончанию практики получен второй разряд маляра-штукатура.

    Мною был приобретен опыт малярных работ, опыт общения с профессионалами малярного дела, навыки работы в бригаде. Я выполняла такие малярные работы как: оштукатуривание стен, с последующей поклейкой обоев под покраску; окрашивание перил при входе в здание; подсобные работы. Эта практика помогла показать мне рабочие качества, посмотреть процесс строительства изнутри, воплотить мои теоретические знания на практике.

    Работа с ООО «ЦСТ» была моим первым опытом в сфере строительства. Хочется отметить доброжелательность и отзывчивость сотрудников компании по устройству и ведению практики.

    1. СНиП 12-04-2002 «Безопасность труда в строительстве. Требования к работам» часть 2.

    2. СНиП 12-03-2001 «Безопасность туда в строительстве. Общие положения» часть 1.

    3. Электронный журнал: «Все про строительство домов» http://www.mukhin.ru

    4. Электронная статья: «Технология покраски металлов» http://alpprom.com

    5. Электронная статья: «Подготовка металлов под покраску» http://www.krasko.ru

    Размещено на Allbest.ru

    Opentrackerdepot10: Блог

    Инструкция По Пожарной Безопасности Для Маляра

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА Для маляра выполнять требования пожарной безопасности, при обнаружении признаков загорания должен.

    Выполнять требования пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения;.

    Инструкция по охране труда для маляра при работе в окрасочных отделениях и на окрасочных установках.

    По предупреждению пожаров и предотвращению ожогов ( инструкция № 23). Заметив нарушение требований безопасности другим работником, маляр.

    Типовые инструкции по охране труда. Примерная инструкция по пожарной безопасности для рабочих, ИТР и служащих Типовая инструкция по.

    1. Общие требования безопасности К окрасочным работам допускаются лица. прошедшие предварительный медицинский осмотр. вводный инструктаж и инструктаж по охране труда. безопасности на рабочем месте и сдавшие экзамен по своей профессии. Лица моложе 18 лет. беременные женщины и кормящие матери не допускаются к работам с лакокрасочными материалами. содержащими токсичные вещества. растворители и свинцовые соединения. Работающие в окрасочных цехах должны быть ознакомлены с правилами внутреннего трудового распорядка. Запрещается употреблять. а также находиться на рабочем месте. территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного. наркотического или токсического опьянения. Курить разрешается только в специально установленных местах. Для окрасочных работ следует применять материалы. для которых параметры. характеризующие пожароопасность материалов и полуфабрикатов ( температура вспышки. температурные пределы воспламенения. температура самовоспламенения. склонность к самовозгоранию. весовая или объемная область воспламенения. токсические свойства и меры предосторожности при их применении) должны быть указаны в нормативно - технической документации. Аналитические паспорта. прилагаемые к каждой партии лакокрасочных материалов. порошковых полимерных красок. растворителей. отвердителей. полуфабрикатов для приготовления моющих. обезжиривающих и полировочных составов. должны иметь данные о процентном содержании чрезвычайно опасных веществ и летучей части по отдельным составляющим. Средства защиты должны обеспечивать высокую степень защитной эффективности и удобство при эксплуатации. Выбор средств защиты в каждом отдельном случае должен осуществляться с учетом требований безопасности для данного процесса или вида работ. Применение средств защиты. на которые не имеется утвержденной в установленном порядке технической документации. запрещается. 1.7. Малярам выдаются следующие СИЗ. комбинезон хлопчатобумажный ; ботинки кожаные группа Э ; рукавицы с накладками ; головной убор ( берет ); при окраске методом окунания дополнительно. фартук прорезиненный ; перчатки резиновые ; противогаз. На наружных работах зимой дополнительно. куртка х / б на утепляющей прокладке ; брюки х / б на утепляющей прокладке. Окрасочные участки и площадки должны быть оборудованы эффективной местной вентиляцией и иметь ограждения взрывоопасной зоны. Работники обязаны изучить и знать инструкцию по эксплуатации и уходу за красконагнетательной аппаратурой. Рабочие обязаны знать места расположения и принцип работы аварийных выключателей оборудования. Знать меры по оказанию первой ( доврачебной ) помощи. Знать Правила пожарной безопасности для предприятий и правила обращения с пенными и углекислотными огнетушителями. автоматической пожарной сигнализацией и системой автоматического пожаротушения ( пенной. углекислотной ). Все окрасочное оборудование ( распылители. бачки и т. п .) должно быть заземлено. 1.14. На окрасочных участках на видных местах должны быть вывешены знаки безопасности. «Запрещается пользоваться открытым огнем» ; «Запрещается курить» ; «Осторожно. Опасность взрыва. » ; «Работай с применением средств защиты органов дыхания». При разработке и выполнении технологических процессов окраски следует обеспечивать меры и способы нейтрализации и уборки пролитых и рассыпанных вредных лакокрасочных материалов и химикатов. а также способы эффективной очистки сточных вод и пылегазовыделений перед выпуском их в водоемы и атмосферу. Маляра окрасочных отделений и цехов обязаны. 1.16.1. выполнять только ту работу. которая поручена администрацией цеха. При получении не­ знакомой работы следует обратиться к мастеру за инструктажем по технике безопасности. Без указания мастера запрещается выполнять работу. не входящую в обязанности рабочего ; 1.16.2 быть внимательным во время работы. не отвлекаться самим и не отвлекать других ; не включать агрегат. на котором не ведутся работы ; не допускать на свое рабочее место посторонних лиц ; не перелезать и не переходить через рольганг. транспортеры. конвейеры. ограждения. заготовки. готовую продукцию. отходы производства ; не касаться находящихся в движении механизмов и неогражденных частей машин. а также электропроводов. заземляющего провода и т. п. Во всех сомнительных случаях работы окрасочной аппаратуры обращаться к мастеру или наладчику ; не находиться под поднятым грузом ; не загромождать установленных проездов и проходов как общих. так и у рабочего места ; не заходить в сушильную камеру ; не хранить продукты и не принимать пищу в рабочих помещениях окрасочных отделений. краскоприготовительных участков и складских помещениях ; не курить на окрасочных участках. не производить работ. связанных с применением огня ; не стирать спецодежду растворителями ; не открывать и закрывать тару с лакокрасочными материалами. инструментом. вызывающим искрообразование ; при перемешивании или переливании лакокрасочных материалов пользовался защитными очками. При попадании краски в глаза необходимо промыть их большим количеством воды и немедленно обратиться в здравпункт ; 1.16.15. на рабочем месте хранить запас лакокрасочных материалов только на рабочую смену. При пользовании бытовыми помещениями. отоплением. освещением рабочий должен соблюдать чистоту. бережно относиться к мебели. следить за исправным состоянием освещения и отопления. а также за временем их использования. После окончания работ спецодежда и обувь должны быть очищены от загрязнений. Хранить спецодежду и обувь в хорошо проветриваемых помещениях. При сдаче смены или окончании работы необходимо сообщить мастеру о состоянии окрасочного оборудования. произвести уборку рабочего места. инструмента. Невыполнение данной инструкции является нарушением трудовой и производственной дисциплины и правил внутреннего распорядка. Общая организация работы по технике безопасности в цехе возлагается на начальника цеха. а при его отсутствии - на работника. исполняющего обязанности начальника цеха. Контроль за соблюдением настоящей инструкции возлагается на начальника цеха и должностных работников. которые обязаны следить за полным и точным выполнением рабочими правил по технике безопасности и периодически проверять их знания. Настоящая инструкция выдается каждому работнику окрасочного отделения ( цеха ) участка под роспись. 1.24. Опасные и вредные производственные факторы. взрыво - и пожароопасность паров растворителей и красок ; сжатый воздух ; токсичные компоненты лакокрасочных материалов. 1.25. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1. Рабочие места должны быть организованы с учетом требований техники безопасности и удобства выполнения работающими движений и действий. Освещение в приготовительных и окрасочных отделениях должно быть выполнено во взрывопожаробезопасном исполнении. Перед началом работы рабочий должен надеть полагающуюся спецодежду и спецобувь. волосы убрать под головной убор ( у женщин под косынку. завязанную на затылке без свисающих концов ). Для защиты кожи от воздействия органических растворителей необходимо смазать руки и лицо пастой «Биологические перчатки» и «Силиконовым кремом». Подготовить свое рабочее место к безопасной работе. включить вентиляцию. пол застелить бумагой ( кроме камер с нижним отсосом воздуха ). Осмотреть камеру. аппаратуру. распылители. шланги. масловодоотделители. красконагметательные бачки. убедиться в том. что они исправны и заземлены. 2.6. Убедиться в исправности вентиляции. Окраску можно производить только в помещениях. оборудованных приточно - вытяжной вентиляцией. Производить окраску при неисправной вентиляции запрещается. 2.7. При обнаружении неисправностей в окрасочном оборудовании работу не начинать. О неисправностях сообщить мастеру ( начальнику цеха ). 3. Требования безопасности при выполнении работы При приготовлении лакокрасочных материалов Все работы. связанные с приготовлением лакокрасочных смесей. а также с разбавлением их растворителями. должны выполняться строго в соответствии с технологическими инструкциями в специальном. хорошо вентилируемом помещении. Использовать поступающие в краскоприготовительное отделение лакокрасочные и другие материалы только после проверки их лабораторий и с разрешения ОТК. Запрещается применять лакокрасочные материалы и растворители неизвестного состава. заменять одни растворители другими. не предусмотренными техпроцессами. Разлив лакокрасочных материалов в мелкую тару производить в местах. оборудованных вытяжной вентиляцией. Во избежание загрязнения пола лакокрасочные материалы следует переливать н ад металлическими поддонами с бортами. Разлитые на пол фаски и растворители немедленно убирать с помощью опилок и ветоши и удалять из помещения цеха в специально отведенное место. Во время работ. связанных с приготовлением и разливом лакокрасочных материалов. для защиты органов дыхания необходимо пользоваться респираторами. Перемешивание и разбавление лакокрасочных материалов производить в металлических емкостях ( бачках. ведрах. баках ) с помощью механических ( пневматических ) мешалок. Запрещается загружать лакокрасочные материалы в красконагнетательные баки в процессе их работы. Не следует хранить фаски и растворители в открытых сосудах. Не оставлять пустую тару из - под лакокрасочных материалов на краскоприготовительном участке. а выносить в специально отведенное место. При этом тару оставлять открытой. Пребывание посторонних лиц. а также персонала. непосредственно не занятого работой в краскоприготовительном отделении. запрещается. При подготовке поверхности к окраске Очистку поверхности ручным или механизированным инструментом производить в местах. оборудованных вытяжной вентиляцией. Следить за исправностью инструмента. чтобы шлифовальные машинки имели защитные кожуха. При проведении очистки изделий от ржавчины. окалины. старой фаски работать в противопылевых респираторах. При приготовлении моющих растворов необходимо пользоваться индивидуальными средствами защиты. предусмотренными соответствующими технологическими инструкциями. Попавшие на открытые части тела брызги кислот и их растворов смыть обильной струей воды. за тем 2 %- ным раствором питьевой соды и снова смыть водой. Брызги щелочи смыть обильной струей воды. затем 3 %- ным раствором борной кислоты. 3.12. Обезжиривание поверхностей органическими растворителями ( уайт - спиритом. бензином. ацетоном. сольвентом ) производить в камерах. ваннах. оборудованных вытяжной вентиляцией. при этом руки должны быть смазаны пастой «Биологические перчатки» или «Силиконовым кремом». При окраске пневмораспылителем Следить. чтобы масловодоотделители и фасконагнетательные бачки были снабжены необходимой арматурой. редуктором для редуцирования поступающего а аппарат сжатого воздуха. манометром. Съем крышки. открывание горловины для заправки краской красконагнетательного бака производить только при снятом давлении. Красконагнетательные бачки и масловодоотделители должны быть установлены вне окрасочной камеры. Для защиты органов дыхания во время работы необходимо пользоваться респираторами. полускафандрами. Запрещается работать в одной и той же окрасочной камере с применением одновременно нитроцеллюлозных. масляных и синтетических лакокрасочных материалов. В случае последовательного использования в одной камере всех указанных материалов перед сменой краски стены и пол камеры должны быть тщательно очищены от осевшей краски другого типа. 3.18. He допускать перекручивания шлангов и соприкосновения их с острыми кромками деталей. 3.19. Производить навеску деталей только на приспособления и подвески. предусмотренные тех­ процессом. Во время работы краскораспылителя избегать чрезмерного разбрызгивания краски путем регулирования факела. При окраске изделий в камерах с вертикальной подачей чистого воздуха через перекрытие камеры и удалением загрязненного воздуха через решетчатый пол следует ( где это возможно ) закрывать на время работы торцевые проемы камеры. При окраске изделий окунанием 3.22. Заправку ванны и процесс грунтования производить только при работающей приточно - вытяжной вентиляции. Не производить ремонт агрегата без отключения окрасочного оборудования. Не допускать перелив лакокрасочных материалов на пол. При случайном переливе убрать пол с помощью ветоши. опилок и вынести их из помещения в специально отведенное место. При окраске изделий в электростатическом поле 3.25. Камера окраски изделий в электростатическом поле должна быть оборудована вытяжной вентиляцией. Не допускать применение нитроцеллюлозных. перхлорвиниловых. водоразбавляемых. а также молотковых лакокрасочных материалов. Ручные электроокрасочные установки располагать так. чтобы исключалась возможность механического повреждения кабеля для подвода напряжения к распылителю краскоподающего и воз душного шлангов. Красконагнетательный бак должен быть расположен вне окрасочной камеры. Держать заземленную рукоятку распылителя необходимо голой рукой или в перчатке с вы­ резанной ладонной частью. обеспечивающей надежный контакт с рукояткой. Оператор должен работать в электропроводной обуви на полу с электропроводным покрытием. К работе по обслуживанию установки ручной электроокраски допускаются лица. прошедшие проверку знаний по технике безопасности в установленном порядке и имеющие III квалификационную группу по электробезопасности. проинструктированные о строгом соблюдении мер пожарной безопасности. ознакомленные со способами вызова пожарной охраны и умеющие практически применят. имеющиеся средства пожаротушения для ликвидации пожаров и загораний. Маляр обязан проверять правильность размещения изделий и надежность их крепления на подвесках конвейера. При нарушении правильности положений изделий на конвейере электрокрасочную установку немедленно отключить и исправить положение деталей. Перед пуском установки рабочий. обслуживающий ее. совместно с мастером должен проверить. состояние изоляции кабеля. соединяющего распылитель и источник высокого напряжения. исправность заземления блокировочных и вентиляционных устройств ; состояние окрасочного оборудования. деталей и подвесок конвейера ; состояние шлангов и плотность их соединения ; расстояние электрораспылителей до окрашиваемых деталей ; прочность крепления распыляющих устройств на подставках ( штативах ); работу оборудования. аппаратуры и распыляющих устройств путем пробного пуска. Поверхности высоковольтного оборудования установки должны быть чистыми. При наличи и на его поверхности пыли и загрязненности включать установку запрещается. Очистку производить электротехнический персонал. Подача высокого напряжения на электроокрасочную камеры должна сопровождаться одновременными автоматическими сигналами. должны загораться расположенные у входной двери. у проема и возле пульта управления светящиеся транспаранты с надписями. «Высокое напряжение включено». «Не входить». Дверь ограждения высоковольтного трансформатора должна быть сблокирована с высоко вольтной установкой таким образом. чтобы при открывании двери происходило прерывание первич ной цепи трансформатора. Дверь электроокрасочной камеры должна быть сблокирована таким образом. чтобы пр и ее открывании происходило отключение тока. а статическое электричество снималось токосъемником. При эксплуатации ручной электроокрасочной установки запрещается. включать установку без предварительного ее заземления ; открывать кожух установки при подключенном напряжении ; 3.38.3. промывать электрораспылитель растворителем при подключенном высоком напряжении. При нанесении грунта методом электрофореза К обслуживанию установки грунтования методом электрофореза допускаются рабочие. изучившие устройство и работу электрофорезной ванны. правила по технике безопасности при работе с ней. инструкцию по эксплуатации. В процессе грунтования строго запрещается открывать окна электрофорезной ванны. прикасаться к токоведущим частям установки. к раствору электрофорезной грунтовки. При разливе грунта на пол. уборку производить согласно технологической инструкции. При попадании триэтиламина на кожу. его необходимо смыть большим количеством воды. При попадании его в глаза. промыть водой и направиться в здравпункт. 3.43. При работе и триэтиламином, грунтовкой во время ее разведения и изокрониловым спиртом необходимо выполнять следующее. работать в спецодежде ; надевать рукавицы ; надевать очки защитные с бесцветными стеклами пользоваться фильтрующими противогазовыми респираторами. 4. Требования электробезопасности Все работы. связанные с ремонтом окрасочного оборудования. должны производиться при снятом напряжении. Запрещается устанавливать или заменять электрически лампы под напряжением. Во всех местах. где предусмотрена возможность подключения к сети переносных приемников тока. вывешиваются соответствующие надписи. штепсельные соединения на 12 и 42 В должны иметь окраску. резко отличающуюся от окраски штепсельных соединений на 127 и 220 В. Присоединение к сети переносных токоприемников напряжением выше 42 В должно осуществляться шланговыми проводами. Штепсельные розетки. кроме гнезд для рабочих контактов. должны иметь еще одно гнездо для заземляющего контакта. Запрещается подключать токоприемники к электросети путем непосредственного соединения проводов. Каждый защищаемый элемент оборудования. работающего от электросети. должен быть присоединен к заземлителю или заземляющей магистрали при помощи отдельного ответвления. После довательное заземление оборудования запрещается. 5. Требования пожарной безопасности Не загромождать доступы и проходы к противопожарному инвентарю. огнетушителям. кранам и гидрантам. Не курить и не применять огонь в огнеопасных местах. Не оставлять свободно лежащие обтирочные материалы. испачканные краской. лаком и др. все обтирочные материалы следует собирать в металлический ящик и по окончании работ удалять из помещения. Не бросать металлические детали. инструмент и другие предметы. вызывающие при падении искрообразование. Не ходить в обуви. подбитой металлическими гвоздями или подковами. Запрещается чистить и стирать рабочую одежду растворителями и другими легковоспламеняющимися жидкостями. что может вызвать загорание ее при соприкосновении с огнем и причинить тяжелые ожоги тела. Рабочая зона должна быть обеспечена противопожарными плакатами и надписями. В случае возникновения пожара или его признаков ( появление дыма. характерного запаха ) немедленно сообщить о загорании или пожаре в пожарную охрану и приступить к тушению пожара. Тушение пожара производить углекислотными огнетушителями. малые очаги пламени можно ликвидировать применением песка или покрывала из невоспламеняющихся материалов. 6. Требования безопасности в аварийных ситуациях При возникновении ситуаций. которые могут привести к аварии и несчастным случаям. прекратить работу. отключить подачу электроэнергии. вывести из опасной зоны людей. удалить взрывоопасные и пожароопасные материалы и оборудование и сообщить о возникшей ситуации мастеру ( бригадиру ). При возникновении несчастного случая немедленно принять меры по оказанию потерпевшему первой медицинской помощи имеющимися в наличии средствами. вызвать машину скорой помощи. Сообщить о происшедшем несчастном случае мастеру ( начальнику цеха ). 7. Требования безопасности по окончании работы Во время перерывов в работе переднюю часть краскораспылителя необходимо опустить в ванночку с растворителем. В конце смены краскораспылители и шланги к ним очистить и промыть растворителем. Ветошь и бумагу. смоченную растворителями и краской. сложить в специальный металлический ящик с крышкой и вынести из рабочего помещения в специально отведенное место. Отключить окрасочное оборудование от сети. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в отведенное для хранения место. принять душ или вымыть лицо и руки теплой водой с мылом. Привести в порядок рабочее место. сдать сменщику или мастеру. Сообщить мастеру обо всех неисправностях. замеченных во время работы .

    Б) выполнять правила пожарной безопасности; Маляр должен знать, что при нарушении требований инструкции он несет ответственность в.

    Инструкция по охране труда для маляра при работе в окрасочных отделениях и Знать Правила пожарной безопасности для предприятий и правила.