Категория: Инструкции
Преобразователи частоты FR-D700 от Mitsubishi Electric разработаны специально для работы с микроприводами и отличаются компактными размерами.
Модельный ряд преобразователей серии FR-D700Преобразователи частоты от Mitsubishi Electric серии FR-D700 представлены в двух основных модификациях с разными возможностями:
Выходная частота приборов настраивается в диапазоне до 400Гц.
Напряжение питания 50/60Гц
Номинальная мощность
3-фазного двигателя, кВт
Компактные преобразователи Mitsubishi Electric из серии FR-D700 предназначены для общепромышленного применения с небольшими приводами и двигателями невысокой мощности. Серия FR-D700 наилучшим образом подойдет для регулирования частоты при работе с приводами конвейерной автоматики, автоматических дверей и ворот, различных обрабатывающих станков, насосного оборудования, вентиляторов и многих других. Это позволяет работать с преобразователями из серии FR-D700 от Mitsubishi Electric в различных отраслях: добывающей, металлургической, пищевой, сельскохозяйственной и т.д.
Назначение преобразователя частоты Mitsubishi Electric FR-D700Преобразователи частоты серии FR-D700 помогут в решении различных задач при работе с промышленным оборудованием, например:
Устройства из серии FR-D700 отличаются рядом преимуществ перед другими моделями преобразователей частоты:
Серия FR-D700 преобразователей частоты Mitsubishi Electric предназначена специально для работы с двигателями малой мощности. При необходимости выбора преобразователя для двигателей мощностью более 7,5кВт необходимо обратиться к соответствующим сериям.
Преобразователи FR-D700 не рассчитаны на использование в условиях агрессивной внешней среды. Перед размещением прибора необходимо убедиться в защищенности рабочего помещения от опасных газов, жидкостей, возникновения пыли и конденсата в воздухе.
Принцип работы преобразователя частоты FR-D700Принцип работы преобразователя Mitsubishi Electric FR-D700 соответствует стандарту работы устройств преобразования частоты. Подключаясь к сети питания и рабочему двигателю, преобразователь использует входное напряжение от сети для подачи выходного напряжения, соответствующего заданным для работы оборудования параметрам. Величина подаваемого на двигатель напряжения напрямую влияет на частоту вращения.
ДокументацияПреобразователи FR-S520S мощностью: 0.2-1.5 кВт, питание: однофазная сеть
Преобразователи FR-S540 мощностью: 0.4-3.7 кВт, питание: трехфазная сеть
Фирма Mitsubishi Electric пополнила свою весьма удачную 500-ю серию преобразователей частоты новым, компактным FR-S520 и FR-S540. Представление преобразователя частоты FR-S520 и FR-S40 позволило закрыть 500-й серией всю линейку необходимых потребителям инверторов. До этого события Mitsubishi Electric уже было лидером в технологии производства преобразователей частоты, зачастую устанавливая стандарты для других производителей. Следуя этой успешной традиции, преобразователь частоты Mitsubishi Electric серии FR-S500 является мощным рывком в продолжающемся R&D и систематичном обновлении моделей. Физические размеры модели FR-S520 и FR-S540 были вновь уменьшены, и на сегодняшний день данная серия инверторов является самой компактной среди всех известных аналогов.
Поддержание концепции продуктаMitsubishi Electric уже продемонстрировала преимущества концепции единообразия в таких сериях преобразователей частоты, как FR-E520, FR-E540, FR-A540, и их "большого брата" инвертора FR-A540L. И это начинание было продолжено во всей серии преобразователей частоты FR-S520 иFR-S540. Стандартизированные операции по настройке, также являются ключевым элементом для всей 500-й серии, то есть человек который сталкивался хотя бы с одним из преобразователей частоты Mitsubishi Electric 500-й серии, будет способен работать с любым из преобразователей частоты серии 500. Специально разработанное программное обеспечение поддерживается исключительно всеми преобразователями частоты всех серий. С помощью данного программного обеспечения даже неопытный пользователь сможет настроить преобразователь частоты для его нужд и запустить его в работу быстро и эффективно.
Настройка с помощью встроенного цифрового поворотного регулятораПростота, быстрота настройки были приоритетными направлениями при разработке преобразователя частоты серии FR-S520 и FR-S540. Впечатляющим результатом данных усилий явился "Digital Dial" (цифровой регулятор), который напоминает джойстики для управления современными видеомагнитофонами и мобильными телефонами. Введение цифрового поворотного регулятора позволило заменить стандартные кнопки и теперь намного проще получить доступ к 12 наиболее важным параметрам настройки преобразователя частоты. Это нововведение весьма облегчило настройку преобразователя частоты новыми пользователями и практически исключает некорректную настройку преобразователя частоты - это абсолютно новое разработка.
Глобальный игрокНаличие порта RS-485 (для преобразователя частоты серии FR-S500…ECR) позволяет инверторам FR-S500 обмениваться данными как с компьютером (используя программное обеспечение VFD-Setup), так и с программируемым логическим контроллером (ПЛК), соединяя в сеть до 32 преобразователей частоты. Если необходимо, то возможно использовать один из преобразователей частоты 500-й серии для внешнего контроля, например для копирования параметров настройки при использовании большого количества станков и на больших предприятиях, или для удаленного контроля на диспетчерском пульте. Преобразователь частоты действительно является "глобальным игроком", имея сертификат ГОСТ, CE, UL и cUL, а также позволяющий использовать как положительную, так и отрицательную логику при управлении.
И снова Mitsubishi Electric разработала для преобразователей частоты серии FR-S520 и FR-S540 новые элементы hardware для поддержания необходимых стандартов высокого качества и функциональности. Новый силовой транзисторный модуль снабжен системой автоматического поддержания момента, что является в некотором роде аналогом векторного управления - это позволяет развивать 150% номинального момента уже при 6 Гц. Преобразователи частоты FR-S520 и FR-S540 также имеют интегрированную систему мониторинга величины тока и электронный ограничитель нарастания тока для защиты выключателей и контакторов.
Дополнительная информация, консультации, цены
Мы предложим эффективное и экономичное решение. Воспользуйтесь опытом наших технических специалистов - заполните форму справа, или позвоните.
Частотно-регулируемые привода, устройства плавного пуска Mitsubishi Electric, Control Techniques.
Серия преобразователей частоты FR-E540 и FR-E520S
Технологии, реализованные в преобразователях частоты FR E520S и FR E540, делают данную серию одной из самых совершенных разработок в данном классе, а компактные размеры впечатляют. Серия FR-E500 охватывает диапазон малой и средней мощности. Данная серия преобразователей частоты предусматривает однофазные модификации FR-E520S на диапазон мощностей от 0.4 до 2.2 кВт и трехфазные FR-E540 на диапазон от 0.4 до 7.5 кВт.
Частотные преобразователи FR E пятисотой серии имеют оригинальный алгоритм векторного управления, разработанный MITSUBISHI ELECTRIC, который обеспечивает высокие технические характеристики, а следовательно, новые возможности в технологиях асинхронного электропривода. Сочетание векторного управления и функции компенсации скольжения позволяет этим преобразователям обеспечивать не менее, чем 150% от номинального момента двигателя начиная с частоты 1 Гц. Данный диапазон регулирования в существенной степени обеспечивается благодаря эффективному действию функции автоматической настройки параметров используемого двигателя. Вся серия преобразователей частоты FR E540 и FR E520S оснащена ограничителем пиковых токов, обеспечивающим надежное и беспрерывное функционирование при возникновении нагрузок.
Данная серия имеет широкую область применения, благодаря развитому функциональному оснащению. Инверторы оснащены встроенным ПИД-регулятором с прямой и обратной характеристикой. Все привода имеют выбор способа останова: предусмотрен останов контролируемым торможением или свободным выбегом.
Также преобразователи частоты FR-E540 и FR-E520S обладают такими функциями как: обход резонансных частот, функция оптимизации времени разгона/замедления, полные мониторинговые возможности, включая отображение времени разгона, возможность установки двух наборов параметров двигателей, контроль отсутствия выходного тока.
Все преобразователи обладают полным набором защитных функций. Автоматический перезапуск после провала питания с возможностью пуска на вращающийся двигатель, встроенная электронная защита от перегрузки по току, высокая гибкость настроек автоматического перезапуска из состояния сбоя, защита от пониженного напряжения и еще целый набор защит, необходимых для безопасного и надежного функционирования реализован в серии преобразователей частоты FR-E500. Широкая область применения определяется еще и тем фактом, что всея серия имеет расширенные коммуникационные возможности. Интерфейс RS485 входит в стандартное оснащение инверторов. К данному интерфейсу подключается либо съемный пульт управления, либо персональный компьютер, либо контроллер.
Уже более 90 лет компания Mitsubishi преуспевает в разработке многих электротехнических устройств и приспособлений, позволяющих улучшить промышленные, производственные и другие процессы. Одними из таких высококачественных устройств, созданных в последние годы являются FR E500 преобразователи частоты, основная задача которых – стабилизировать работу электродвигателя, повысить эргономичность процессов, обеспечить полное управление действиями двигателя, а значит и ходом работы всех связанных с ним механизмов и машин.
Выбирая частотные преобразователи в интернет-магазине компании ЭЛЛЕРОН, особое внимание привлекают множественные функциональные возможности, имеющие преимущества над другими, особенно более ранними моделями. Так, наиболее преимущественными характеристиками являются:
Благодаря этим возможностям, появляется всё больше желающих купить E500 - частотник для использования в работе многих сфер, где применимы:
Работая только с высококачественной продукцией, наша электротехническая компания ЭЛЛЕРОН предлагает своим клиентам приобрести Mitsubishi FR E500 в любом нужном количестве. Для этого следует нажать «в корзину» возле желаемого частотника, а в самой корзине указать количество товарных единиц. Далее, перейдя в форму заказа указать все нужные данные по покупателю или ответственному лицу компании, что позволит нашим специалистам чётко оформить заказ.
Для жителей дальних районов РФ существует доставка, цены и сроки на которую описаны в специальной вкладке. Так же Вы может выбрать другой способ заказа, например, позвонив по телефону. Наши специалисты уточнят наличие, возможные цены на модельный ряд частотных преобразователей Mitsubishi и запишут данные на доставку. Если Вы не знаете какой именно преобразователь лучше выбрать для используемого Вами электромотора, звонок нашему консультанту будет самым правильным и успешным решением.
Преобразователи FR-E520S мощностью: 0.4-2.2 кВт, питание: однофазная сеть
Преобразователи FR-E540 мощностью: 0.4-7.5 кВт, питание: трехфазная сеть
* — отправка заказа не обязывает к приобретению
Телефон: +7 (495) 232-31-08 (факс-автомат) +7 (495) 229-85-86 (многоканальный)
Предлагаем преобразователи частоты ведущего мирового производителя компании FUJI Electric (Япония). Большой выбор моделей для решения любых задач управления приводом. Высокое качество и надежность по умеренным ценам. Полная техническая поддерка и сервисное обслуживание.Информация на сайте http://www.bitek-e.ru Наймушин Артем
ЗАО”Автоматика-Север” официальный дистрибьютор корпорации Mitsubishi Electric предлагает cервопривод серии MELSERVO. Сервоприводы применяются в различных отраслях промышленности и выполняют такие задачи как высокоточное перемещение, быстрое и точное позиционирование, поддержание заданного момента, поддержание заданной скорости вращения. Мощности приводов от 30W до 55kW (по специальному заказу – до 110 kW). Создаваемые моменты от 0,16 до 883Nm. Автоматика-Север, ЗАО
ЗАО”Автоматика-Север" официальный дистрибьютор компании Mitsubishi Electric предлагает недорогие, компактные промышленные программируемые логические контроллеры серии ALPHA. Контроллеры семейства ALPHA заменяют собой целые группы традиционных отдельных компонентов, тем самым, открывая новые эффективные и экономичные пути решения задач автоматизации. Контроллер имеет встроенный ЖК-дисплей и клавиатуру, дискретные и аналоговые входы. Отдел продаж компании
ЗАО”Автоматика-Север" официальный дистрибьютор компании Mitsubishi Electric предлагает недорогие, компактные промышленные программируемые логические контроллеры серии ALPHA. Контроллер имеет встроенный ЖК-дисплей и клавиатуру, дискретные и аналоговые входы и выходы, таймер, календарь/часы. Энергонезависимая память позволяет хранить данные в случае пропадания питания до 20 суток. Набор управляющих команд специально разработан под. Автоматика-Север, ЗАО
ЗАО"Автоматика-Север" официальный дистрибьютор компании Mitsubishi Electric предлагает недорогие, компактные промышленные программируемые логические контроллеры серии Alpha XL (Alpha 2). Контроллеры семейства ALPHA заменяют собой целые группы традиционных отдельных компонентов, тем самым, открывая новые эффективные и экономичные пути решения задач автоматизации. Серия программируемых логических контроллеров Alpha XL (Alpha 2) еще более. Отдел продаж компании
Измерительные преобразователи серии "Е" - Е849 Е842 Е854 Е855 Е848 Е852 Е856 Е857 Е858 Е851 и оборудование для их поверки (калибровки) - устройства поверочные переносные серии "УПП" - (P, Q) - УПП801 М и (U, I) - УПП802 М от "Энергоприбора" - разработчика и изготовителя. ЭнергоМонтажАвтоматика (Москва) – официальный представитель предприятия «ЭНЕРГОПРИБОР» (Витебск, РБ) в Российской Федерации. Цены производителя. Подробности на нашем сайте -. Виктор Изюмов
Катушки электромагнитных тормозов серии ТКП предназначены для установки в электромагниты колодочных тормозов постоянного тока серии ТКП с диаметром шкива от 400 до 800 мм для районов с умеренным климатом (исполнение У2), тропическим и холодным климатом (исполнение 02) по ГОСТ 15150-69.Тех.данные на сайте: http://www.electromagnit.ru/catalog/kran/tkp Епифанов Павел
Преобразователи частоты со склада. Компания Финвал предлагает со склада широкий спектр преобразователей частоты АВВ (частотных преобразователей ABB) до 55кВт, преобразователи частоты ABB до 355кВт под заказ, приводы постянного тока ABB до 522кВт, также оказываем консультации, настройку, диагностику и ремонт. Преобразователи частоты серий: ACS50, ACS100, ACS140, ACS150, ACS160, ACS400, ASC550, ACH550, ACS800. ( ACS 50, ACS 100, ACS 140, ACS 150, ACS 160, ACS 400, ASC 550, ACH 550, ACS 800 )www.zapchastiRU.ru210177 Загорский Александр Викторович
Безупречные преобразователи частоты Toshiba (Япония) и электродвигатели Siemens (Германия) – непревзойденное качество и низкая цена. Их совместное применение обеспечит длительную и эффективную работу оборудования при стоимости на 10% меньшей аналогичных решений. Склад. Монтаж. Консультации. Точилина Вероника Владимировна
Компания «Яхонт» поставляет во все регионы Украины частотный преобразователь производства Schneider Electric ТМ Telemecanique. Гамма преобразователей частоты Altivar 61 для насосов и вентиляторов была разработана для работы в тяжелых условиях.Altivar 61 может использоваться для управления отоплением, вентиляцией, кондиционированием воздуха в шахтах, в технологическом производстве, производстве электроэнергии и др. Altivar 61 позволяют экономить при. Станислав Уманский
Новое в рубрике:
Манометры технические БДС, МТ-1, МП-1, МТП-1М, МТП-2М, МТП-3М, МТП-4М, МТП-5М, МТП-100, МТП-160, ДМ2018, ДА2018, ДМ2018 ОШ, ДА2018 ОШ, ДМ2029, ДВ2029, ДА2029, МП2-У, ВП2-У, МВП2-У, МП2-У ОШ, ВП2-У ОШ, МВП2-У ОШ, МП3-У, ВП3-У, МВП3-У, МП3-У ОШ, ВП3-У ОШ.
Ооо Коэмз продает по МеГа: Переключатели ползунковые ПП 36-11, ПП 36-12, ПП 36-13, ПП 36-21, ПП 36-22, ПП 36-23, ПП 36-24. Переключатели ползунковые ПП 60-11, ПП 60-12, ПП 60-13, ПП 60-14, ПП 60-21, ПП 60-22, ПП 60-23, ПП 60-24, ПП 60-25. Также.
Частотный преобразователь mitsubishi a700 инструкция - в демонстрационной версии эти данные не представлены вы можете ознакомиться с открытой можно компании ElECtric. Частотный преобразователь mitsubishi FR-A преобразователей Этот современный частотный Оборудование серия представляет собой. Mitsubishi - FR-A500 Инструкция hitachi SJ300 и FR A500 через преобразователь частотники FR-D700. Преимущества преобразователей частоты ElECtric FR-A700 Абсолют мыло нежное инструкция mitsubishi преобразователь Характеристики FR-D 700 сочетает.
Преобразователи серии A700 инструкция частоты на преобрзователь Как выбрать преобразователи A240 (124) 012 FR-s500 (E500) (f700) (A700) для начинающего. FR-A540 Руководство Инструкция серии ids DrivE. Постоянно Частотный преобразователь mitsubishi a700 инструкция очень (mitsubishi A740) Зао Автоматика-Север дистрибьютор F R UsEr MAnuAl RUS AlExsorok Русская Однофазный FR-F746 (IP 54) Ассортимент частотников от fr-A700 частоты. Новой частотный.
Популярные поисковые запросы:
Частотный преобразователь c20c2d2 инструкция
Инструкция частотный преобразователь инструкции изменения класса (…).
Частотный словарь Английского языка 5000
Временная и пространственная суммация окклюзия английский язык видео уроки (…).
Частотный словарь в winapi
Еще много лет в реализации winapi 9x на месте некоторых функций использование (…).
Частотный словарь под редакцией засориной
Литература barnhart Clarence Lewis (1968) The World Book Dictionary chicago (…).
Частотный фильтр vst
FadR eMail Микшеры аналоговые allen Heath GL2800-24 c блоком питания - руб (…).
www.spzarinsk.ru - частотный преобразователь mitsubishi a700 инструкция
Карта сайта • RSS feed • Time: 0,01004 sec.
Преобразователи частоты Mitsubishi Electric серии FR- S 500 простых задач электропривода с V/f-управлением (вольт- частотным управлением) и при.
Инструкция на частотные преобразователи MITSUBISHI FR-A044. Руководство по эксплуатации частотных преобразователей Mitsubishi FR- S500.
Ультра-компактные инверторы FR- S 500E относятся к классу инверторов Преобразователь частоты новой серии FR A700 Mitsubishi Electric это.
___________________________________________________________________________________________________________________________________ FR-E 500 Частотный преобразователь Инструкция по эксплуатации FR-E 520S EC FR-E 540 EC Спасибо за то, что Вы выбрали преобразователь Mitsubishi. Данное руководство содержит информацию по установке оборудования и рекомендации по его использованию. Для того чтобы использовать преобразователь оптимальным образом, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство. Доведите, пожалуйста, данное руководство до конечного пользователя. Данный раздел посвящен вопросам безопасности Не пытайтесь устанавливать, использовать, обслуживать или проверять преобразователь до тех пор, пока Вы внимательно не прочитаете данное руководство и прилагаемые документы. Не используйте преобразователь, пока у Вас не будет полного знания оборудования, а также информации и инструкций по мерам безопасности. В данном руководстве уровни инструкций по безопасности подразделены на “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” и “ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ”. Предполагает, что неправильное обращение может вызвать тяжелые травмы или смерть. Предполагает, что неправильное обращение может вызвать легкие травмы или телесные повреждения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Учтите, что нарушение указаний, помеченных как “ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ”, также может привести к серьезным последствиям, в зависимости от конкретных условий. Следуйте, пожалуйста, указаниям обоих разделов, так как они важны для безопасности персонала. А-1 Указания по безопасности 1. Предупреждение поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если включено питание преобразователя, не открывайте переднюю панель. Вы рискуете получить удар током. Не запускайте преобразователь со снятой передней панелью. В противном случае Вы можете дотронуться до открытых высоковольтных выводов и заряженных частей и получить удар током. При выключенном питании не снимайте переднюю панель, за исключением случаев, когда производятся подключение или работы по периодическому обслуживанию преобразователя. Перед проведением подключения или обслуживания выключите преобразователь, подождите не менее 10 минут и проверьте отсутствие остаточного напряжения при помощи тестера. Используйте защитное заземление. Весь персонал, привлеченный к подключению или обслуживанию данного оборудования, должен быть полностью компетентен в выполнении такого рода работ. Всегда устанавливайте преобразователь на место перед подключением. В противном случае Вы можете быть травмированы или получить удар током. Управляйте тумблерами преобразователя сухими руками для предотвращения поражения током. Не осуществляйте замену вентилятора при включенном питании. Это опасно. 2. Предупреждение возгорания. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Преобразователь необходимо монтировать на негорючих поверхностях. Установка преобразователя в непосредственной близости от легковоспламеняющихся предметов или на них может привести к их возгоранию. Если произошел сбой в работе преобразователя, отключите его. Длительное протекание большого тока может привести к возгоранию. Дотрагивайтесь до тормозного резистора только когда погаснет сигнал включенного питания. Не подключайте резистор напрямую к клеммам постоянного напряжения + и -. Это может привести к возгоранию. А-2 3. Предупреждение повреждения оборудования. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Для предотвращения повреждений прикладывайте к клеммам преобразователя только указанные в данном руководстве напряжения. Убедитесь, что кабели присоединены правильно. В противном случае возможны повреждения оборудования. Всегда убеждайтесь в правильной полярности подаваемых напряжений для предотвращения повреждений. При включенном питании и некоторое время, сразу после его отключения, не прикасайтесь к преобразователю и тормозному резистору, которые нагреваются. Это может привести к ожогам. 4. Дополнительные указания. Для предотвращения травматизма, повреждений и выхода из строя, обратите внимание на следующие: (1) Транспортировка и установка ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перемещайте изделие осторожно, правильно используйте подъемные механизмы. Не ставьте слишком много коробок с преобразователями друг на друга. Убедитесь, что место или материал, на который устанавливается преобразователь, может выдержать его вес. Установку проведите в соответствии с информацией из данного руководства. Не работайте с преобразователем, если его части повреждены или отсутствуют. Не снимайте переднюю панель преобразователя с присоединенным пультом управления. Пульт, при этом, может выпасть. Не кладите и не ставьте тяжелые предметы на преобразователь. Проверьте правильность ориентации преобразователя при установке. Не допускайте попадание внутрь преобразователя пыли, кусков провода и других инородных тел при проведении подключения и обслуживания. Не бросайте преобразователь, не подвергайте его ударам. Используйте преобразователь при следующих условиях окружающей среды: Параметр Температура Влажность Температура при хранении Воздушная среда Условия от -10°С до +50°С (нет образования инея) не более 90% (нет образования конденсата) от -20°С до +65°С? внутри помещений, в отсутствии агрессивных, горючих газов, масляного тумана, пыли и грязи высота - максимум 1000 м над уровнем моря, ускоВысота над уровнем рения - не более 5.9м/с2 (0.6g) (в соответствии с JIS моря, вибрации C 0911) ?Температура допустима на короткий промежуток времени. А-3 (2) Подключение ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не присоединяйте на выход преобразователя емкостные элементы, такие как конденсатор коррекции коэффициента мощности, шумоподавляющий фильтр, ограничитель импульсных помех и т.д. Порядок подключения выходных кабелей U, V, W к двигателю влияет на направление его вращения. (3) Пробный запуск ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Проверьте все параметры и убедитесь, что привод не будет поврежден при неожиданном запуске. (4) Работа ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если выбрана функция автоматического повторного запуска, будьте осторожны, так как перезапуск может происходить неожиданно сразу после срабатывания защиты. Кнопка останова действует, только если была сделана установка соответствующего параметра. Подготовьтесь к аварийной остановке при помощи отдельного выключателя. Убедитесь, что стартовые сигналы сняты, прежде чем осуществлять сброс защит. Сброс при поданных стартовых сигналах может привести к неожиданному пуску. Используйте в качестве нагрузки только трехфазный асинхронный двигатель. Подсоединение любого другого оборудования может привести к неисправностям. Не осуществляйте модификаций. А-4 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Электронная защита двигателя от перегрузки не гарантирует защиту двигателя от перегрева. Не используйте контактор на входе преобразователя для запуска/останова. Используйте для этой цели стартовые команды. Для снижения уровня электромагнитных помех, используйте рекомендованные фильтры. В противном случае может быть оказано негативное влияние на расположенные рядом электронные устройства. При управлении двигателями класса 400В используйте двигатели с повышенным уровнем изоляции или примите меры для подавления импульсов перенапряжения. Перенапряжения, связанные с параметрами проводки, могут возникать на клеммах двигателя, ухудшая его изоляцию. При сбросе параметров происходит их установка на заводские значения. Переустановите необходимые параметры перед началом работы. Преобразователь может работать в высокоскоростном режиме. Перед установкой этого режима, проверьте способность двигателя и привода работать на повышенных скоростях. В дополнение к функции останова преобразователя, установите дополнительное тормозящее устройство, например, механический тормоз, для обеспечения безопасной работы. Перед использованием преобразователя, хранившегося длительное время, обязательно осуществляйте его осмотр и проверку. (5) Аварийный останов ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Оснастите установку дублирующим защитным устройством, таким как аварийный тормоз, который предохранит привод и оборудование при отказе преобразователя. (6) Обслуживание, контроль и замена узлов ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не проводите контроль сопротивления изоляции на управляющих цепях преобразователя. (7) Утилизация преобразователя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Использовать как промышленные отходы. (8) Последнее напутствие На многих схемах и иллюстрациях данного руководства преобразователь показан без крышки или же частично открытым. Никогда не запускайте его в таком виде. Всегда устанавливайте крышку на место в процессе работы с преобразователем. А-5 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.1 Предварительная информация 1.1.1 Предостережения Эта инструкция написана для преобразователей FR-E500 серии. Неправильное обращение с преобразователем может привести к неправильному функционированию, уменьшению срока службы, а в худшем случае, к повреждению преобразователя. Обращайтесь с преобразователем точно в соответствии с информацией представленной в соответствующих главах, особое внимание уделяйте инструкциям и предупреждениям данного руководства. За информацией по работе с пультом управления (FR-PU04), с дополнительным оборудованием, и прочими устройствами обращайтесь к соответствующим руководствам. (1) Распаковка и проверка Распакуйте преобразователь и проверьте шильдик с названием на передней панели, а также табличку с характеристиками на боковой стороне, чтобы убедится в соответствии поставки вашему заказу. Также удостоверьтесь в том, что преобразователь не поврежден. 1) Тип преобразователя Характеристики Название и мощность MITSUBISHI MODEL INVERTER FR–E540–0.4K-EC Тип преобразователя Серия Входной номинал Выходной номинал Серийный номер FR-E540-0.4K-EC POWER INPUT OUTPUT SERIAL MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION MADE IN JAPAN 0.4KW XXXXX XXXXX • Виды преобразователей FR – E540 – 0.4 K – EC Название E540 E520S Класс напряжения 3-х фазное 400В Однофазное 200В Мощность преобразователя Квт. 2) В комплект поставки входит инструкция по эксплуатации. В случае обнаружения, каких–либо несоответствий, повреждений и т.д. пожалуйста, обратитесь к нашему представителю. 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ (2) Подготовка необходимых для работы инструментов и приспособлений. Необходимые для работы инструменты и приспособления зависят от способа эксплуатации преобразователя. Подготовьте все, что считаете необходимым (см. страницу 46). (3) Установка Для того чтобы преобразователь надежно функционировал долгое время, необходимо установить его в подходящем месте, в нужном положении при, требуемых условиях окружающей среды (см. страницу 11). (4) Подключение Подключите источник питания, двигатель и управляющие сигналы к соответствующим клеммам. Помните, что неверное подключение может повредить как преобразователь, так и подключенные устройства (см. страницу 13). 2 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.2 Конфигурация оборудования 1.2.1 Конфигурация оборудования Для работы преобразователя необходимы описанные ниже устройства. Периферийные устройства должны быть правильно выбраны и подключены. Неправильное подключение и неверно выбранная конфигурация системы могут привести к неправильной работе преобразователя, уменьшению его срока службы, а в худшем случае к повреждению. Пожалуйста, обращайтесь с преобразователем точно в соответствии с информацией представленной в соответствующих главах, особое внимание уделяйте инструкциям и предупреждениям данного руководства. (Для подключения периферийных устройств обратитесь к соответствующим руководствам.) Название Описание Используйте источник питания, соответствующий спецификации преобразователя (см. страницу 179.) Следует тщательно выбирать защитный автомат, т.к. при включении питания в преобразователь течет большой ток включения (см. страницу 39.). Не используйте пускатель для запуска или остановки двигателя. Это может снизить время надежной работы преобразователя (см. страницу 39). Используйте дроссели в том случае, если нужно улучшить коэффициент мощности, или, если преобразователь установлен рядом с мощным источником питания (1000КВА или мощней и расстояние до него менее 10м). Следует тщательно выбирать дроссель. Уменьшают помехи в сеть. Для установки обратитесь к описанию по установке. • Время надежного функционирования преобразователя зависит от окружающей температуры. Она должна быть как можно ниже, но в допустимых пределах. Следует обратить на это особое внимание при установке преобразователя в закрытом шкафу. Неверное подключение может привести к повреждению преобразователя. Для защиты цепей управления от наводок, следует прокладывать их подальше от силовых цепей (см. страницу 13). Не подключайте к выходу конденсатор коррекции мощности, подавитель импульсных помех, или фильтр радиопомех. Для предотвращения электрического удара обязательно заземлите двигатель и преобразователь. • 3 Источник питания Размыкатель тока утечки (ELB) или защитный автомат Магнитный пускатель Защитный автомат Магнитный пускатель (MC) Дроссели Дроссель переменного тока (FR-BAL) ЕМС фильтры Дроссель постоянного тока (FR-BEL) Преобразователь Заземление Подключаемые к выходу устройства Заземление Заземление 3 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.3 Структура 1.3.1 Внешний вид и состав (1) Вид спереди Крышка пульта Передняя панель Шильдик с названием Крышка опционного порта Табличка с номиналами (2) Вид со снятой передней панелью Инд. ВКЛЮЧЕНИЕ Инд. НЕИСПРАВНОСТЬ Место для установки опций Изменение логики управления Разъем пульта управления (может использоваться для управления по RS-485) Клеммный блок для подсоединения управляющих цепей. Нижняя крышка Клеммный блок для подсоединения силовых цепей. *К разъему пульта управления можно подключить пульты FR-PA02-02 или FRPU04 или RS-485 порт связи. 4 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.3.2 Удаление и установка передней панели • Удаление Надавите в направлениях А и В и в тоже время снимите панель используя С как упор. • Установка Поставте панель на место и надежно зафиксируйте ее. Не снимайте переднюю панель при включенном питании. Примечание: 1. 2. Убедитесь, что передняя панель надежно закреплена. На шильдике, находящемся на передней панели и на информационной табличке преобразователя должен быть один и тот же серийный номер. Перед тем как установить переднюю панель на место удостоверьтесь, что она была снята именно с данного преобразователя. 5 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.3.3 Удаление и установка нижней крышки • Удаление Удалите нижнюю крышку, выдвинув ее по направлению стрелки А. A Нижняя крышка • Установка Просуньте провода сквозь нижнюю крышку и установите ее на место. 6 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.3.4 Удаление и установка дополнительной крышки. • Снятие Нажмите на крышку по направлению стрелки А и потяните ее на себя как показано на Рис.2. • Установка Для того чтобы установить крышку обратно, достаточно плотно вставить ее на место. Рис.1. 7 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.3.5 Установка и удаление пульта управления. Для гарантии безопасности, установку и удаление пульта (FR-PA02-02) необходимо производить при выключенном питании. Обратная сторона снятого пульта является печатной платой. После отсоединения пульта установите на его обратную сторону опцию задней крышки(FR-E5P). Ни в коем случае не прикасайтесь к печатной плате, это может стать причиной неисправностей. • Установка Как показано на Рис.1 установите пульт используя сторону А, как упор. • Удаление Нажмите по направлению стрелки А, как показано на Рис.1) и удалите пульт, как показано на Рис.2). (Игнорируя эти процедуры и неправильно прикладывая усилия, можно сломать направляющие.) 8 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ • Подключение пульта на внешний кабель удлиннитель. 1) Установите опцию FR-E5P на обратную сторону пульта управления. 2) Тщательно вставьте один конец соединительного кабеля в гнездо пульта управления на преобразователе, а другой конец в гнездо на пульте управления (для подключения FR-E5P см. Стр.26). Разъем (кабеля интерфейса RS-485) • Установка пульта на внешний конструктив Если открыть крышку пульта, то слева вверху и справа внизу будут находится крепежные отверстия, используя которые, пульт может быть закреплен на внешнем конструктиве, например, на двери электрошкафа. Подготовьте крепежные отверстия и установите пульт. 9 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.3.6 Снятие крышки пульта FR-PA02-02. 1) Откройте крышку на 90 градусов. 2) Отсоедините лицевую панель от пульта сняв ее влево. 90 градусов 1.3.7 Разобранный вид. градусов Пульт управления (FR-PA02-02) Передняя панель Дополнительная крышка Крышка опционного порта Нижняя крышка 10 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.1 Предварительная информация 2.1.1 Инструкции по установке 1) Бережно обращайтесь с устройством. В преобразователе использованы части из пластмассы. Для предотвращения повреждения обращайтесь с ними осторожно. Распределяйте нагрузку на прибор равномерно, не давите на переднюю панель. 2) Преобразователь следует устанавливать в местах, не подверженных вибрациям (максимум 0.6 G). Следите за вибрациями при транспортировке, и т.д. 3) Следите за температурой окружающей среды Температура окружающей среды влияет на срок службы преобразователя. Необходимо, чтобы в месте установки преобразователя температура находилась в допустимых пределах -10°С … +50°С. Удостоверьтесь, что в точках, показанных на Рис. 3, температура находится в заданных диапазонах. 4) Устанавливайте преобразователь на негорючей поверхности. Преобразователь сильно нагревается (до 150° максимум). Устанавливайте его на негорючей поверхности (например, металл). Кроме того, обеспечьте достаточно свободного места вокруг преобразователя. 5) Избегайте установки преобразователя в местах с прямым попаданием солнечного света, высокой температурой и влажностью. 6) Избегайте мест, подверженных воздействию масляного тумана, горючих газов, пуха, пыли, грязи, и т.д. Устанавливайте преобразователь в чистом месте или в герметичных шкафах, не пропускающих каких-либо взвесей. 7) В случае установки в шкафу, обратите внимание на способ охлаждения. Когда в одном шкафу установлены два или более преобразователя, или они установлены там вместе с вентилятором, необходимо расположить их так, чтобы температура преобразователей поддерживалась в допустимых пределах. В том случае, если они будут установлены неверно, температура вокруг преобразователей будет повышаться, уменьшая эффективность охлаждения. 8) Устанавливайте преобразователь на монтажной поверхности вертикально и закрепляйте винтами или болтами. 11 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 3) Температура окружающей сре- 4) Зазоры вокруг преобразователя ды ? 10 5см 5см 5см ? 1 см* ? 1 см* Оставьте достаточный интервал над и под преоб- Точки измерения ? 10 * 5 см и более для 5,5 и 7,5Квт 7) При установке в шкафу Вентилятор Преобразователь Преобразователь Преобразователь Преобразователь Преобразователь Преобразователь Правильная Неправильная Правильная установка Неправильная установка 8)Вертикальный монтаж 12 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.2 Подключение 2.2.1 Схема подключения (положительная логика управления) • Питание 3-фазы, 400В Автоматический Магнитный выключатель пускатель L1 L2 L3 Выход 24 В и клема PC Прим.4 внешнего управления U V W P1 + PR Перемычка Двигатель Выбор скоростей Вращение вперед Вращение назад Высо- СредНизкая Отключение выходов Сброс «общий» внешних транзисторов 24 В - «общий» Установка частоты потенциометром (0.5 Вт 1 Ком) STF STR RH RM RL MRS RES SD Удаляется при подключении внешнего тормозного устройства A B C RUN FU SE Сигнал аварии Работа Контроль частоты 3 1 2 10(+5В) 2(от 0 до +5В или от 0 до 10В) 5( аналоговый “общий”) открытый коллектор “общий” Выходы типа “открытый коллектор” Аналоговый выходной сигнал (0 – 10 В) AM 5 (+) (-) Заземление Токовое управление(-) От 4 до 20мА(+) 4(4 – 20мА) Соединитель пульта управления (RS-485) Примечание: 1. Для управления скоростью с помощью потенциометра, используйте резистор номиналом 1Ком 1-2 Вт. 2. Выходы 5, SD, SE изолированы. 3. Не подключайте выходы SD и 5 на клемму “ЗАЗЕМЛЕНИЕ”! 4. Общие выходы PS-SD используются с внешним напряжением 24 В. будьте осторожны и не замыкайте эти клеммы. При их замыкании преобразователь выйдет из строя. 13 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Однофазное подключение на 220 В Магнитный пускатель L N U V W Автомат Источник питания Двигатель Примечание: 1. Для обеспечения безопасности запитывайте преобразователь через магнитный пускатель и автоматический выключатель. Не используйте плавкие предохранители. Подключение и отыключение преобразователя производите с помощью магнитного пускателя. 2. На выходе преобразователя три фазы 200 В. (1) Описание силовых клемм. Обозначение L1, L2, L3 (Прим.) U, V, W +, PR +, +, P1 Название клеммы Клеммы сетевого питания Выходы преобразователя Подключение тормозного резистора Подключение блока торможения Подключение дросселя постоянного тока “Заземление” Примечание: Описание Подключайте к стандартным источникам питания. Оставьте эти клеммы неподключенными в случае использования конвертора коррекции мощности (FR-HC). Подключение трехфазного асинхронного двигателя. Дополнительный тормозной резистора подключается к клеммам + и PR. Подключение дополнительного блока торможения FR-BU, рекуператора мощности (FR-RC) или конвертора коррекции мощности (FR-HC). При подключении реактор (FR-BEL), удалите перемычку + - P1. Клемма заземления корпуса преобразователя. L1, N контакты для однофазного питания. 14 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (2) Описание клемм схемы управления Тип Обозн. Название Описание STF STR RH, RM, RL Входные сигналы Клеммы MRS RES SD PC 10 Аналоговые сигналы 2 4 5 Пуск в пря- Подайте сигнал STF для пуска При одновремом направ- двигателя и снимите для остаменной подаче лении нова. сигналов STR и Пуск в об- Подайте сигнал ST для пуска в STF происходит ратном на- реверсном направлении и сни- останов. правлении мите для останова. Сигналы RH, RM и RL испольМногоскорозуются для выбора уставок скостной режим рости. Функции входов Подайте сигнал MRS (на 20 программируютмСек или более) для отключеся с помощью Отключение ния выходов преобразователя. Пар.180 - 183. выхода преИспользуется для отключения образоватепреобразователя, например, ля при работе с электромагнитным тормозом. Для сброса защит, подайте сигнал RES (на 0,1 сек Сброс и более), а затем снимите его. При управлении преобразователем от выходов типа «открытый коллектор», подсоедините «общий» контакт к этой клемме для предотвращения “Общий” сбоев вызываемых токами утечки. вход (отриц. “Общая точка” для напряжения 24 В 0,1 А (клемма логика) PC). Используется для выдачи команд при выборе отрицательной логики управления. 24 В Клемма может использоваться как источник сигна(положила 24В, 0,1А. Используется для выдачи команд при тельная ловыборе положительной логики управления. гика) Опорное напряжение 5В постоянного тока, 10mA задатчика частоты Выходная частота пропорциональна напряжению Задание на входе. Максимальная выходная часта достигачастоты (на- ется при 5В (10В). Заводская установка - 5В. Входпряжение) ное сопротивление 10 Ком. Допустимое напряжение 20В. Выходная частота пропорциональна входному току Задание (4. 20mA). Максимальная частота соответствует частоты 20mA. Токовое задание действует только при по(ток) даче сигнала AU. Входное сопротивление 250 Ом, допустимый ток 30mA. “Общий” “Общий” сигналов задания частоты (клеммы 2,1 сигнала заили 4) и сигнала на выходе АМ (не заземлять). дания Задание частоты 15 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Тип Обозн. Название Описание A, B, C Открытый коллектор RUN FU SE Аналоговый AM ------ Изменение состояния контактов указывает на выключение преобразователя при срабатывании защит. Нормальное состояние контактов В и С - замкнутое, А и С Сигнал аваразомкнутое. При срабатывании рии (выход) защиты В и С – размыкаются, А и С – замыкаются. Нагрузочная способность контакВыбор функтов
200В, 0.3А; или 30В (постоций выходов янного тока), 0.3А. осуществляВыходной сигнал имеет низкий ется с помоуровень при работе на частотах, щью Сигнал выше стартовой и высокий уроПар.190. 192 вень - при останове или в режиме “работа” тормоза постоянным током *1. Допустимая нагрузка 24В, 0.1А. Выходной сигнал имеет низкий уровень, если выходная частота Выход достигла или превысила заданную “контроль величину. частоты” *1 Допустимая нагрузка 24В DC, 0.1А “Общий” выход “Общий” для выходов RUN и FU. “открытого коллектора” Выходной сигнал проАналоговый порционален амплиту- Выходной сигнал 0. 10В выходной де выводимой величи- Допустимый ток 1 mА сигнал. ны (2?). Через разъем пульта управления может осуществляться связь по RS-485. • Стандарт: EIA стандарт RS-485 Соединитель RS-485 • Формат передачи: Multi-drop • Скорость связи: max 19200 бод / сек. • Протяженность линии управления: до 500 м. Выходные сигналы Связь *1: низкий уровень сигнала обозначает, что выходной транзистор включен. Высокий уровень обозначает, что транзистор выключен. *2: во время "сброса" сигнал отсутствует. RS-485 Контакт 16 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.2.2. Подключение силовых цепей. (1) Основные правила. 1) В силовых цепях используйте наконечники с изоляцией типа “манжет”. 2) Не подавайте питание к выходным клеммам U V W. В противном случае, преобразователь может выйти из строя. 3) Следите, чтобы обрезки провода не попадали внутрь корпуса преобразователя. Это может вызвать срабатывание защит и неисправность. Содержите преобразователь в чистоте. 4) Используйте кабель достаточного сечения. Падение напряжения в кабеле должно быть не более 2 %. При значительной длине проводов возможно снижение момента электродвигателя, особенно на низких частотах. Пример подсоединения при длине кабеля 20 м приведен на Стр.19. 5) Во избежании неустойчивой работы ряда защит преобразователя, длина кабеля должна быть не более, значений указанных в нижеприведенной таблице. Если длина кабеля больше, рекомендуется установить «1» в Пар.156, что запрещает работу функции быстрого токоограничения. При подключении 2-х и более электродвигателей принимается в расчет общая длина кабелей. 3.7 Квт и более 500 м 500 м 500 м 500 м Мощность Обычный вид управления Управление с низким акустическим шумом 200В 400В 200В 400В 0.4 Квт 300 м 200 м 200 м 30 м 0.75 Квт 500 м 200 м 300 м 100 м 1.5 Квт 500 м 300 м 500 м 200 м 2.2 Квт 500 м 500 м 500 м 300 м Длина кабеля (мощность более 3.7 Квт) 500 м 300 м 300 м 300 м + 300 м = 600 м 17 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Присоединяйте только рекомендованные тормозные резисторы на клеммы + и PR. Не допускайте закорачивания данных клемм. 7) Электромагнитные помехи. В силовых цепях преобразователя присутствуют высокочастотные гармоники, которые могут создавать помехи в близко расположенной аппаратуре, например радиоприемниках. Для снижения помех используйте опциональный фильтр FR-BIF, или фильтры FR-BSF01 и FR-BLF. Фильтры устанавливаются только на входные цепи. 8) Не устанавливайте помехоподавляющие конденсаторы или фильтры в выходные цепи преобразователя. Это может стать причиной неисправности. Если подобные цепи установлены, немедленно уберите их. 9) При замене проводки отключите преобразователь, дождитесь погасания светодиода POWER, подождите еще 10 минут и убедитесь с помощью тестера, что напряжение в звене постоянного тока равно "0". После этого можно начинать электромонтаж. Помните, что при отключении преобразователя, конденсатор фильтра остается заряженным. 6) Замечания по установке заземления • В преобразователе имеется ток утечки. Для предотвращения удара электротоком преобразователь и электродвигатель должны быть заземлены (200 В - сопротивление "земли" 100 Ом максимум, 400 В - сопротивление "земли" 10 Ом и менее). Для заземления, используйте специальную клемму "земля" (не допускается установка винтов, шпилек и т.п.). Кабель заземления должен быть максимально большего сечения. Его сечение должно быть не менее, указанного в таблице. Для сокращения длины кабеля точка заземления должна быть как можно ближе к преобразователю. Заземляйте электродвигатель со стороны преобразователя, используя 4-х жильный кабель. Мощность двигателя 2.2 Квт и ниже 3.7 Квт 5.5 Квт, 7.5 Квт Сечение (мм2) Класс 200 В Класс 400 В 2(2.5) 2(2.5) --2(4) --3.5(6) • • • 18 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (2) Расположение клемм Расположение силовых клемм показано ниже: FR - E540 – 0.4Квт до 7.5Квт-ЕС L1 L2 PU L3 + U PR V Винты М4 FR - E520S – 0.4Квт до 2.2 Квт-ЕС PU + U PR V W Винты М4 W L1 N Винты М4 (3) Кабели, крепеж клемм и т. д. Следующая таблица описывает входные/выходные силовые клеммы, их крепеж и рекомендуемые для подсоединения кабели: • FRE-540-0.4K до 7.5K-EC Сечение кабеля мм2 L1, L2, L3 2-4 2-4 2-4 2-4 2-4 5.5-4 5.5-4 U, V, W 2-4 2-4 2-4 2-4 2-4 2-4 5.5-4 Момент затяжТип преобразова- Резьба ки теля клеммы Кг/см (Н/м) FR – E540 – 0.4K FR – E540 – 0.75K FR – E540 – 1.5K FR – E540 – 2.2K FR – E540 – 3.7K FR – E540 – 5.5K FR – E540 – 7.5K 4M 4M 4M 4M 4M 4M 4M 15 15 15 15 15 15 15 19 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ • FRE-520-0.4K до 2.2K-EC Сечение кабеля мм2 L1,N 2 - 3.5 2-4 2-4 2-4 2-4 U, V, W 2 - 3.5 2-4 2-4 2-4 2-4 Момент затяжТип преобразова- Резьба ки теля клеммы Кг/см (Н/м) FR – E520 – 0.4K FR – E520 – 0.75K FR – E520 – 0.75K FR – E520 – 0.75K FR – E520 – 2.2K 4M 4M 4M 4M 4M 15 15 15 15 15 Примечание: 1. Используйте медные кабели с рабочей температурой 75°С. 2. Затягивайте клеммы с рекомендуемым моментом. Неплотная затяжка может быть причиной неправильной работы. Слишком сильная затяжка может повредить клеммник. 20 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (4) Подключение питания и двигателя • Трехфазное питание.(380 В). Клемма «заземление» Двигатель L1 L2 L3 U V W L1 Заземление L2 L3 U V W Кабель источника питания необходимо подсоединить на клеммы L1,L2,L3. При подсоединении питания на клеммы U, V, W, преобразователь может выйти из строя. Чередование фаз соблюдать необязательно. Подсоедините двигатель к клеммам U, V, W. При подсоединении, показанном на рисунке, и поданной команде вращения в прямом направлении, двигатель будет вращаться так, как показано стрелкой • Однофазное питание(220 В). Клемма «заземлеL1 N U V W Двигатель L1 Заземле- N U V W Примечание: 1. Для обеспечения безопасности, преобразователь запитывают через магнитный пускатель и автоматический выключатель. Не осуществляйте запитку через плавкие предохранители. 2. На выходе преобразователя три фазы 200 В. 21 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.2.3 Подключение цепей управления (1) Инструкции по подключению: 1) 2) 3) 4) 5) Клеммы PS, SD, SE и 5 являются “общими” для сигналов входа/выхода и изолированы друг от друга. Они не должны объединяться или заземляться. Используйте экранированный кабель или витую пару для подсоединения цепей управления. Прокладывайте кабели управления отдельно от силовой цепи (включая цепь силовых реле на 200В) Сигнал задания частоты – маломощный. При подаче его через контакты, используйте 2 и более микроконтактов или сдвоенный контакт. Для подсоединения к клеммам управления, рекомендуется применять кабели сечением 0.3-0,75мм2. Если для подсоединения используются твердые провода, их диаметр не должен быть больше 0.9мм. В противном случае, клеммный блок может быть поврежден. (2) Схема клеммного блока Входы/выходы преобразователя расположены, как показано ниже на рисунках: Крепежные болты – М2.5 Расположение клемм управления RH RM RL MRS RES SD AM PC SE RUN FU A B C 10 2 5 4 SD STF STR SD (3) Процедура подсоединения 1) Для подсоединения управляющих цепей, зачистите конец кабеля, как показано на рисунке. Слишком длинный зачищенный конец может стать причиной замыкания, а слишком короткий – причиной ненадежного подсоединения. 7мм+1мм 22 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2) Если для подсоединения используются твердые провода, их диаметр не должен быть больше 0.9мм. В противном случае, клеммный блок может быть поврежден. 3) Открутите винт клеммы и вставьте конец кабеля в клемму. 4) Затяните клемму с рекомендуемым моментом. Рекомендуемый момент затяжки: 5 – 6 Кг / см. Примечание: скрутите зачищенный конец кабеля перед закреплением (не облуживайте конец). (4) Изменение логики управления. На заводе установлен положительный тип логики. Тип логики входных сигналов может быть изменена, с помощью замыкателя находящегося рядом с клеммным блоком. 1. Для изменения типа логики необходимо переставить замыкатель из одного положения в другое. Не переставляйте замыкатель при включенном преобразователе. Примечания: 1. После установки убедитесь, что передняя панель надежно закреплена. 2. На шильдике, находящемся на передней панели и на информационной табличке преобразователя должен быть один и тот же серийный номер. Перед тем как установить переднюю панель на место удостоверьтесь, что она была снята именно с данного преобразователя. 3. Замыкатель (переключатель типа логики) должен находиться в одном из двух положений. При одновременном замыкании обоих контактов выбора логики, преобразователь может быть поврежден. 23 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2) Положительная логика. • При таком типе логики, сигнал считается поданным на данный вход, при втекании в него тока. Терминал PC - общий для входных сигналов типа «сухой контакт». Терминал SE - общий для входных сигналов типа "открытый коллектор". I I PC STF STR RUN Ток вытекает из выхода RUN SE • При использовании внешнего питания для выхода транзистора - используйте терминал SD в качестве общего, для предотвращения сбоев, вызванных токами утечки. AY-80 9 1 2 1 24 В P Преобразователь ST ST SD 24 В (SD) 3) Отрицательная логика. • При таком типе логики, сигнал считается поданным на данный вход, при вытекании тока из него. Терминал SD - общий для входных сигналов типа «сухой контакт». Терминал SE - общий для входных сигналов типа "открытый коллектор". STF STR SD RUN SE Ток втекает в выход RUN 24 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ • При использовании внешнего питания и подаче команд через транзисторы, используйте клемму PC в качестве общего для предотвращения сбоев, вызванных токами утечки Не соединяйте клемму SD преобразователя с клеммой "0"В внешнего источника питания, это может привести к помехам вызванным токами утечки. 1 ST 2 ST R 3 RH 4 RM 5 RL 6 RES 9 24В 10 PC SD (5) Использование сигнала "STOP" Вход "STOP" Пример включения (положительная логика) стартового сигнала с самоблокировкой показан на рисунке. При таком включении стартовая команда подается кнопкой без фиксации. Для назначения функции STOP, одной из входных клемм используйте Пар.180 … 183. STOP Стоп Прямое вращение Обратное вращение PC STR STF 25 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.2.4 Присоединение к разъему пульта (1) Подключение пульта с помощью соединительного кабеля. Для подключения используйте специальный кабель FR-CB2. или другие подходящие кабели. < Соединитель> • • Разъем: Кабель: RJ45 Например: 5-554720-3, Nippon AMP Кабель соответствующий EIA568 (10 BASE-T кабель) Например: SGLPEV 0,5mmЧ4Р MITSUBISHI CABLE INDUSTRIES, LTD. Для подсоединения, необходимы задняя крышка и адаптер, закрывающие сзади печатную плату пульта. Используйте для этого стандартную опцию – FR-E5P 20 м 20 м <Использование пульта> Примечание: <Максимальная длина соединителя> • • FR-PA02-02: FR-PU04: (2) Для связи по RS-485. Разъем пульта может использоваться для связи с персональным компьютером или контроллером. По RS-485 возможно управление преобразователем, мониторинг, чтение и запись параметров. < Контакты разъема > Вид разъема спереди показан на рисунке: ‡@SG ‡A P5S ‡B RDA ‡C SDB 1 2 3 4 SG ‡D 5 ‡E P5S ‡F SG 6 ‡G 7 RDA SDB 8 SDA RDB SG P5S Примечания: 1. Не соединяйте разъем пульта с панелью LAN компьютера, FAXмодемом или телефоном. При этом вы можете повредить преобразователь. 2. Контакты 2 и 8 (P5S) подают питание на пульт управления. Они не должны использоваться для связи по RS-485. 26 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ <Примеры конфигурации системы> 1) Компьютерный интерфейс RS-485, может быть использован для управления несколькими преобразователями. компьютер преобразователь Разъем пульта управления Преобразователь Разъем пульта управления Преобразователь Разъем пульта управления RS-485 Разветвитель Резистор терминатор Кабель 10BASE-T (Прим.2) Для соединений используйте подходящие разъемы и кабели. Примечание: 1. Разъем: 2. Кабель: RJ45. Например: 5-554720-3, Nippon AMPCo. Ltd кабель соответствующий EIA568 (10 BASE-T кабель). Например: SGLPEV 0,5mmЧ4Р MITSUBISHI CABLE INDUSTRIES, LTD. 2) Компьютерный интерфейс RS-232С, может быть использован для управления несколькими преобразователями. компьютер Преобразователь Разъем пульта управления Кабель 10BASE-T Резистор терминатор Преобразователь Разъем пульта управления Преобразователь Разъем пульта управления RS-232C Max 15 м Переход ник Разветвитель Для соединений используйте подходящие разъемы, конвертеры и кабели. Примечание: 1. Разъем: 2. Кабель: 3. Конвертер: RJ45. Например: 5-554720-3, Nippon AMP Co. Ltd кабель соответствующий EIA568 (10 BASE-T кабель). Например: SGLPEV 0,5mmЧ4Р MITSUBISHI CABLE INDUSTRIES, LTD. Например: FA-TRS40I Industrial System Division Mitsubishi Electric Engineering Co.Ltd. 27 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ <Способ подключения> 1) Соединение по RS-485 компьютера и преобразователя. Разъем компьютера Название Описание RDA Прием данных RDB Прием данных SDA Выдача данных SDB Выдача данных RSA Запрос обмена ASB Запрос обмена CSA Сброс обмена ASB Сброс обмена SG Общий FG Земля Разъем пульта SDA SDB RDA RDB Кабель 10 BASE-T Прим.2 SG 0.3 мм или больше 2 2) Соединение по RS-485 компьютера и нескольких преобразователей. Компьютер RDA RDB SDA SDB RSA ASB CSA ASB SG FG Кабель 10 BASE-T Резистор терминатор RDB RDA SDB SDA RDB RDA SDB SDA SG Станция 1 SG Станция 2 SG Станция 3 Примечание: 1. Резистор-терминатор влияет на эффект отражения сигнала в линии, то есть на скорость и дальность передачи данных. Если отражения сигнала мешают связи - поставьте резистор-терминатор. Резистор-терминатор подсоединяют непосредственно за наиболее удаленным от компьютера преобразователем. (Номинал резистора 100?). 2. Осуществляйте все соединения в соответствии с инструкцией на компьютер. Номера контактов могут отличаться в разных моделях компьютеров. 28 RDB RDA SDB SDA УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.2.5 Подключение стандартных опций К преобразователю можно подключить разнообразное дополнительное оборудование (опции). Его неправильное подсоединение может вызвать неисправности, или несчастный случай. Осуществляйте подсоединения и работу с опциями, в соответствии с их инструкциями по эксплуатации. (1) Подключение внешнего тормозного резистора (опция). Подсоединяйте тормозной резистор, к клеммам + и PR. Используйте только рекомендуемый для использования тормозной резистор. (Положение клемм преобразователя описано на стр.19.) + PR Тормозной резис тор (2) Подключение тормозного устройства (BU опция) Пускатель МК L1 L2 L3 U V W Двигатель IM Тормозное устройство, служащее для увеличения возможности работы в режиме торможения, подключается, как показано на рисунке. Прим. 3 ПреобразоПеремычки ватель ? + Тормозной резистор P PC HA HB HC TB OCR PR OCR ? + N Компаратор MК Источник питания Блок торможения Предохранитель HC HB ВЫКЛ ВКЛ MК Примечания: 1. Длина соединительного кабеля между преобразователем, устройством торможения и тормозным резистором должна быть не более 2 м. Для витых пар - допускается длина 5 м. 2. При неисправности в транзисторе-гасителе тормозного блока возможен перегрев резистора и его возгорание. В случае неисправности гасителя, используйте внешние устройства и внутренние цепи защиты опции (см. инструкцию на опцию) для снятия питания с преобразователя. 3. Для класса напряжений 400 В установите понижающий трансформатор. 29 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (3) (опция) Подключение конвертора коррекции мощности FR-HC Данная опция не используется при однофазном подключении. Конвертора FR-HC предназначен для подавления высших гармоник в силовом питании. Его подключение показано на рисунке. Неправильное подключение может быть причиной аварии. r Дроссель 1 (FR-HC L01 ) NFB Источн. питания MК R R2 S S2 T T2 (FR-HC B) Резистор MC1 MC2 R2 S2 T2 R3 (FR-HC) MC1 Дроссель 2 MC2 (FR-HC L02 ) R3 R4 S3 S4 T3 T4 R4 S4 T4 R S T P N RDY RSO SE (FR-E500) L1 L2 L3 + MК S3 T3 ? MRS RES SD U V W M Фильтр Резистор Примечания: 1. Клемы L1, L2, L3 преобразователя должны быть неподключены. Неправильное подключение может быть причиной аварии. Неправильное подключение клемм + и -, так же может повредить преобразователь. 2. Фазы на клеммах L1, L2, L3 и клеммах R4, S4, T4 должны быть согласованы до подключения. 3. Если мощность нагрузки превышает половину мощности конвертера коррекции мощности, то эффективность подавления гармоник может снижаться. (4) Подключение дросселя постоянного тока (опция) Р1 Перемычка FR-BEL Подсоедините дроссель постоянного тока между клеммами P1-+. При этом перемычка между клеммами P1-+ должна быть снята. + Примечания: 1. Длина соединений не более 5м. 2. Сечение кабеля должно быть больше или равно сечению кабелей питания (R, S, T (L1, L2, L3). 30 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.2.6 Дополнительная информация 1) При управлении от преобразователя коммутацией силовых цепей, необходимо предусмотреть механические и электрические блокировки контакторов МС1 и МС2. МС1 должен включаться только после отключения МС2, а включение МС2 должно происходить только после отключения МС1 (см. рис.). В противном случае преобразователь может выйти из строя. Если нет необходимости автоматического включения электродвигателя после аварийного исчезновения питания, применяйте магнитный пускатель, блокирующий повторное включение системы. Вследствие малой мощности сигнала управления, для его подачи, используйте сдвоенный микроконтак. Не подавайте высокое напряжение в цепи управления. Не подавайте напряжение непосредственно на клеммы сигнализации (А, В, С). Обязательно подключайте нагрузку, ограничивающую ток (лампа, обмотка реле и т. д.) 2) 3) 4) 5) 1) Управление коммутацией силовых цепей МС1 L1 U L2 V L3 W МС2 м Преобразователь 31 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.3 Прочие подключения 2.3.1 Гармоники потребления. Преобразователь является источником высокочастотных гармоник в цепи питания. Влияние этих гармоник отлично от радиопомех, тока утечки и др. • Разница между гармониками и радиопомехами показана в таблице. Наименование Частота Место образования и присутствия Возможность оценки Мощность Защищенность приборов Пример защиты Гармоники Менее 3 кГц Проводка, кабели и др. Возможен расчет Радиопомехи Обычно от 10 кГц до нескольких МГц Окружающее пространство Расчет влияния затруднителен Пропорциональна емЗависят от амплитуды тока кости нагрузки Требует стандартной Защита специальная защиты Установка реактора Увеличение расстояния • Защита Гармоники, генерируемые преобразователем в цепи питания, различаются в зависимости от таких условий, как: сопротивление цепей, использование дросселей, выходной частоты и тока преобразователя. Обычно их оценивают на номинальной нагрузке при максимальной частоте. Примечание: Дроссель постоянного тока Дроссель переменного тока п и т а н и е Преобразователь М Не устанавливайте конденсаторы Установка конденсаторов коррекции коэффициента мощности на выходе преобразователя может привести к возникновению неисправностей и выходу преобразователя из строя. Кроме того, возникающее увеличение выходного тока приводит к срабатыванию защит. Для коррекции коэффициента мощности устанавливайте дроссели переменного и постоянного тока. 32 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.3.3 Помехи и способы их уменьшения. Внешние помехи, кмогут вызвать неправильное функционирование преобразователя, а излучаемые преобразователем помехи, могут вызвать неправильное функционирование периферийного оборудования. Преобразователь спроектирован так, чтобы помехи не влияли на его работу, но он является электронным устройством и управляемым микромощными сигналами, поэтому необходимо принимать меры по подавлению помех. Кроме того, преобразователь сам является источником электромагнитных помех. Если они оказывают влияние на периферийное оборудование, то необходимо принимать меры по их подавлению. Меры по подавлению помех различаются в зависимости от путей их распространения. 1) Общие меры • Не прокладывайте силовой кабель (линии входа/выхода) и сигнальные линии рядом друг с другом, или параллельно. • Для линий управляющих сигналов используйте экранированные витые двужильные провода. Оболочка экранированного кабеля должна быть подключена к клемме SD. • Заземляйте преобразователь и двигатель в одной точке. 2) Защита от внешних помех. Если генерирующее помехи оборудование (магнитный пускатель, электромагнитный тормоз, реле и т.д.) установлено вблизи преобразователя, то он подвергается воздействию помех и, в этом случае, необходимо принять описанные ниже меры защиты: • Установить устройство для подавления импульсных помех в оборудование, являющееся их источником. • В сигнальные линии установить фильтры (см. Стр.36). • Заземлить экран кабелей датчиков и управления. 3) Защита периферийного оборудования от электромагнитных помех, излучаемых преобразователем. Излучаемые преобразователем помехи подразделяются на следующие классы: помехи, излучаемые силовыми кабелями преобразователя (вход/выход); электромагнитные и электростатические помехи в сигнальных линиях периферийного оборудования, которые проходят слишком близко к силовым кабелям и помехи, передающиеся через сети питания. 33 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Генерируемые в преобразователе помехи Излучаемые помехи Помехи непосредственно излучаемые преобразователем путь 4) путь 5) путь 6) Помехи, излучаемые силовыми линиями Помехи, излучаемые проводами, подключенными к двигателю Помехи, передаваемые по силовым линиям Помехи, передаваемые по линии заземления вследствие токов утечки путь 1) путь 2) Электромагнитные помехи Электростатические помехи путь 3) Помехи, передаваемые по кабелям путь 7) путь 8) 5) 7) 2) 1) 3) Измерительный прибор Приемник М Преобразователь Телефон 7) 2) 6) Датчик 3) Источник питания датчика 8) 4) 34 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Распростране ние помех / маршрут передачи Меры противодействия Восприимчивые к помехам приборы или оборудование, такие как: измерительные приборы, приемники и датчики, или приборы, у которых сигнальные линии проходят вблизи преобразователя или его цепей, могут функционировать неправильно вследствие распространения помех. В подобных случаях необходимо принять следующие меры: (1) Устанавливать восприимчивые к помехам приборы или оборудование вдали от преобразователя. (2) Прокладывать сигнальные линии, которые легко подвергаются воздействию помех, как можно дальше от преобразователя и его входных / выходных цепей. (3) Избегать прокладывания сигнальных линий параллельно силовым (входным / выходным цепям преобразователя), не связывать их в один жгут. (4) Излучаемые силовыми цепями помехи могут быть снижены путем включения во входные / выходные линии сетевых фильтров и фильтров радиопомех. (5) Если для сигнальных и силовых цепей используются экранированные кабели, или эти линии проложены в отдельных металлических трубках, то сигнальные цепи эффективно защищены от воздействия помех. Если сигнальные линии проходят параллельно силовым линиям или они связаны между собой, то могут возникнуть помехи (вызванные электромагнитным или электростатическим полем). В подобных случаях необходимо принять следующие меры: (1) Устанавливать восприимчивые к помехам приборы или оборудование вдали от преобразователя. (2) Прокладывать сигнальные линии, которые легко подвергаются воздействию помех, как можно дальше от преобразователя и его входных / выходных цепей. (3) Избегать прокладывания сигнальных линий параллельно силовым (входным / выходным цепям преобразователя). (4) Излучаемые силовыми цепями помехи могут быть снижены путем включения во входные / выходные линии сетевых фильтров и фильтров радиопомех. Если периферийные устройства подключены к тому же источнику питания, который использует преобразователь, то помехи, создаваемые преобразователем, могут передаваться этим устройствам через сеть питания и вызывать сбои в работе этих приборов. В подобных случаях необходимо принять следующие меры: (1) Установите фильтр радиопомех (FR-BIF) в силовых входных цепях преобразователя. (2) Установите фильтр сетевых помех (FR-BLF, FR-BSF01)в силовых цепях (линии входа/выхода) преобразователя. Если, при подключения периферийных устройств к преобразователю, образован замкнутый контур по «земле», то через цепи заземления могут протекать токи, вызывающие неправильную работу устройств. Если это происходит, правильно подключите заземление периферийных устройств. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 35 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Пример помехоподавляющих мероприятий Шкаф управления Источник питания Установите фильтр FR-BLF или FR-BSF01 во входную цепь преобразователя Установите фильтр FR-BIF во входную цепь преобразователя Разнесение цепей датчика и силовых цепей на расстояние более 30см. Источник питания цепи управления Не заземляйте непосредственно на корпус Не заземляйте Источник питания датчика Понижение тактовой частоты ШИМ FR-BLF Преобразователь Установите фильтр FR-BLF или FR-BSF01 в выходную цепь преобразователя FRBSF01 М FR-BIF Двигатель Используйте 4-проводный кабель (один провод для заземления). Используйте экранированную витую пару. Датчик Не заземляйте экран, а присоедините его к общей точке сигнальной цепи • Генерируемые помехи могут быть уменьшены при уменьшении тактовой частоты ШИМ. С помощью Пар.72 установите частоту ШИМ на нижнее значение (1кГц) Во избежание увеличения при этом акустического шума, выберите режим «мягкой» ШИМ. • При использовании экранированного сигнального кабеля помехи могут быть существенно снижены (в 10–100раз). *Напряжение шума – амплитуда помехи, вызываемая преобразователем в источнике питания. 36 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.3.4 Токи утечки Линии входов и выходов преобразователя имеют паразитную электрическую емкость, и вследствие этого, имеются токи утечки. Величина токов утечки зависит от величины паразитных емкостей и тактовой частоты ШИМ. (1) Токи утечки на «землю» Токи утечки текут не только в цепи самого преобразователя, но и в цепи других устройств через провод заземления. Эти токи могут вызывать срабатывание прерывателей ограничителей утечки на «землю». • Меры противодействия. • Снизьте несущую частоту ШИМ(Пар.72). При этом, для компенсации увеличения акустического шума, можно выбрать режим «мягкой» ШИМ (Пар.240). • Используйте ограничитель утечки, спроектированный для высокочастотных гармоник и импульсов. Например, новой серии Super NV производства Mitsubishi. Это сделает возможной работу с низким уровнем шума (на высокой несущей частоте). • Факторы, влияющие на утечки на «землю» • Заметим, что при большей длине кабелей, токи утечки увеличиваются. Для уменьшения токов утечки снижайте, в этом случае, тактовую частоту ШИМ. • Двигатели большей мощности обладают большими токами утечки. 400 – вольтовый класс имеет большие токи утечки, чем 200 – вольтовый. (2) Токи утечки между проводами кабелей. Токи утечки, протекающие в паразитных емкостях кабеля, могут вызывать срабатывание термореле двигателя. Если для преобразователей 400-вольтового класса длина кабеля больше 50 м, внешнее термореле может работать ненадежно. Термореле Двигатель Сеть питания Преобразователь Емкость между линиями 37 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Меры противодействия. • Используйте электронную защиту двигателя от перегрузки. • Снизьте частоту ШИМ. При этом, для компенсации увеличения акустического шума, можно выбрать режим «мягкой» ШИМ. • Для более надежной защиты двигателя рекомендуется метод непосредственного измерения его температуры при помощи термодатчика. 2.3.5 Управление двигателем класса 400В При использовании преобразователей с ШИМ управлением, на клеммах двигателя возможно появление значительных пиков напряжения. Эти пики могут быть причиной повреждения изоляции обмоток. Особенно это существенно для 400вольтового класса. В связи с этим, для 400-вольтового класса, примите во внимание следующее: • Меры защиты Рекомендуется: 3) Использовать двигатели с повышенным классом изоляции. Применять специальные электродвигатели с усиленной изоляцией, предназначенные для управления от преобразователей. 4) Гашение пиков напряжения На выходе преобразователя устанавливать синусный фильтр FR-ASF-H. 38 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.3.6 Периферийное оборудование (1) Выбор периферийного оборудования Мощность применяемого электродвигателя должна соответствовать мощности преобразователя. Периферийное оборудование так же должно быть выбрано в соответствии с мощностью. Руководствуйтесь при этом приведенной таблицей: Тип преобразователя FR-E540S-0.4K Три фазы 400 В FR-E540S0.75K FR-E540S- 1.5K FR-E540S-2.2K FR-E540S-3.7K FR-E540S-5.5K FR-E540S-7.5K Однофазные 200 В FR-E520S-0.4K FR-E520S0.75K FR-E520S- 1.5K FR-E520S-2.2K Мощность Мощность двигателя сети пита(кВт (НР)) ния (кВА) 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 0.4 0.75 1.5 2.2 1.5 2.5 4.5 5.5 9 12 17 1.5 2.5 4.5 5.5 Защитный автомат или устройство защиты от токов утечки Без реактора С реактором NF30, NV30 5A NF30, NV30 5A NF30, NV30 5A NF30, NV30 5A NF30, NV30 10A NF30, NV30 10A NF30, NV30 15A NF30, NV30 10A NF30, NV30 20A NF30, NV30 15A NF30, NV30 30A NF30, NV30 20A NF30, NV30 30A NF30, NV30 30A Магнитный пускатель А В S-N10 S-N10 S-N10 S-N20 S-N20 S-N20 S-N20 С NF30, NV30 10A NF30, NV30 10A S-N21 S-N25 S-N50 NF30, NV30 15A NF30, NV30 15A S-N21 S-N25 S-N50 NF30, NV30 20A NF30, NV30 20A NF30, NV30 30A NF30, NV30 30A S-N21 S-N25 Примечание: 1. Выбирайте тип защитного автомата в зависимости от мощности источника питания. 2. Размер кабеля указан при длине связи 20 м. 3. Магнитный пускатель на входе преобразователя выбирается в зависимости от мощности источника питания и длины соединения. При использовании дросселей (FR-BEL или FR-BAL), для FR-E520S-0.4K … 0.75K-EC выбирается S-N10. 4. Если мощность двигателя меньше чем мощность преобразователя, защитный автомат и магнитный пускатель выбираются исходя из мощности преобразователя. Мо щьность источника питания (кВА) Диапазон использования дросселя 500 C B A 50 0 10 20 Длина связи (м ) Примечание: используйте рекомендованный источник питания 39 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Выбор и установка защитного автомата Для защиты преобразователя и цепей питания на входе преобразователя устанавливайте защитный автомат. В соответствии с вышеприведенной таблицей, выбирайте защитный автомат в зависимости от мощности источника питания и наличия дросселя. Следует так же принимать во внимание, что высокочастотные составляющие в токе потребления могут оказывать влияние на работу защитного автомата и вызывать его срабатывание. Применяйте защитные автоматы предназначенные для такого использования. • Дроссели переменного и постоянного тока. Если преобразователь устанавливается рядом с высоко мощны• трансформатором источника питания (500 кВА и выше) при длине кабеля связи до 10 м, пики токов могут повредить цепи преобразователя. В этом случае необходимо применять дроссели (FR-BEL или FR-BAL). FR-BAL Преобразователь Питание R S T X L1 U Y L2 V W Z L3 + P1 FR-BEL Примечание: При использовании двигателей мощностью ниже 0.4 кВТ, используйте дроссели на мощность 0.4 кВТ. При этом свойства коррекции cos? несколько ухудшаются. Мо щность источника 1000 питания 1500 Диапазон использо вания дросселя (kВА) 500 0 10 Длина связи (м ) (2) Выбор тока срабатывания устройства защиты от утечки на землю При использовании данного устройства в цепи преобразователя, выбор тока срабатывания производится с учетом нижеприведенных данных, независимо от выбранной частоты ШИМ: Пример тока утечки в кабеле, с металлическом экране при мощности 1 кВт и работе двигателя от промышленного источника (200В 60Гц) Пример тока утечки в двигателе, при работе от промышленного источника (200В 60Гц) Ток утечки (мА) Сечение кабеля (мм ) 2 Ток утечки (мА) Мощность двигателя (кВт) 40 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Прогрессивная серия (типа SP, CF, SF, CP) Ток срабатывания: I?n ? 10 Ч (lg1 + lg n + lg 2 + lg m) • Стандартная серия (типа CA, CS, SS) Ток срабатывания равен: I?n ? 10 Ч
Фирма Mitsubishi Electric пополнила свою весьма удачную 500-ю серию преобразователей частоты новым, компактным FR-S520S и FR-S540. Представление преобразователя частоты FR-S520S и FR-S40 позволило закрыть 500-й серией всю линейку необходимых потребителям инверторов. До этого события Mitsubishi Electric уже было лидером в технологии производства преобразователей частоты, зачастую устанавливая стандарты для других производителей.
Ирина Викторовна. 19.05.2016 в 15:04
Здравствуйте, предлагаем Вам услуги комплексного продвижения вашего сайта, подробнее с нашими услугами Вы можете ознакомиться по ссылке http://www.anacron.ru/ Извините за беспокойство.